昨日まで北京で行われていた冬季五輪が終了しました。
皆さんは印象に残ったシーンや出来事はありますでしょうか?
高木美帆選手の4つのメダル獲得(うち一つは本人初の金メダル)や平野歩夢選手の大技を決めての金メダルなど、多くの感動があった一方で、ROCの15歳ワリエワ選手のドーピング疑惑問題や、スキージャンプ混合団体での失格者続出など、残年な出来事もありました。
というわけで、今回はそんな北京冬季五輪を振り返る英語表現を色々と紹介していきたいと思います!
ぜひオンライン英会話での練習などの参考にしてくださいね。
2022年の北京冬季オリンピックを英語で振り返ろう!
「メダルを獲得する」は英語で何て言う?
「メダルを獲得する」は英語で
- win a 〜 medal
- claim a 〜 medal
で表すことができます。”〜”には、gold (金), silver(銀), blonze (銅)が入ります。
あるいは、
- become the gold medalist 金メダリストになる
という表現でも良いですね!
例文を見てみましょう!
※本ブログの英語の音声は音読さんを使用しています。
- Miho Takagi won a gold medal and three silver medals in Beijing.
高木美帆選手は北京で金メダル1個、銀メダル3個を獲得した。 - Kaori Sakamoto became the first Japanese women’s singles medallist since Asada Mao.
坂本花織選手は浅田真央さん以来の日本人女子シングルスのメダリストとなった。 - Great Britain dominated Japan in the final to win 10-3 and won Britain’s first curling gold in 20 YEARS.
決勝戦ではイギリスが日本を圧倒して10-3で勝利し、20年ぶりにカーリングで金メダルを獲得した。 - Ayumu Hirano won Japan’s first gold medal in snowboarding after making Olympic history by landing a triple cork 1440.
平野歩夢選手はトリプルコーク1440を決め、オリンピックの歴史を作り、スノーボードで日本初の金メダルを獲得した。 - Reira Iwabuchi couldn’t make it to the podium, but her fellow competitors praised her effort in her attempt of landing a triple cork.
岩渕麗楽選手はは惜しくも表彰台には上がれなかったが、トリプルコークに挑戦し、その健闘を仲間から讃えられた。
「表彰台に立つ」は英語で何て言う?
「表彰台」は英語で podiumです。
- make it to the podium 表彰台に上がる
- miss the podium 表彰台を逃す
- dominate the podium 表彰台を独占する
例文をいくつか作ってみました。
※本ブログの英語の音声は音読さんを使用しています。
- Japan-born ski boards dominate the mogul podium at the Beijing Olympics.
日本生まれのスキー板が北京五輪モーグル表彰台を独占した。 - Two-time Olympic champion Hanyu Yuzuru missed the podium in men’s single skating.
男子シングルスケートで五輪2連覇の羽生結弦が表彰台を逃した。
「失格となる」は英語で何て言う?
「失格」については、前回記事を書いたので、詳しくはそちらをご覧ください。
- (人) + be動詞 + disqualified + from (競技)
を使って表現できますね!
- He was disqualified from competing in the games.
彼は競技で失格となった。
ワリエワ選手のドーピング疑惑問題について
ワリエワ選手のドーピング疑惑問題についての英語表現もいくつか見てみましょう。
ニュースの記事からピックアップしたいと思います。
ちなみにカミラ・ワリエワ選手の名前は、英語表記では
- Kamila Valieva
です。発音もちょっと違いますよ!
※本ブログの英語の音声は音読さんを使用しています。
- Sport’s highest court cleared Kamila Valieva to compete in her next Olympic event.
スポーツ仲裁裁判所はカミラ・ワリエワ選手の次のオリンピック種目への出場を許可した。 - The International Olympic Committee has confirmed there will be no medal ceremonies if Kamila finishes in the top three.
国際オリンピック委員会は、カミラが3位以内に入った場合、メダル授与式が行われないこととした。 - She tested positive for trimetazidine, a drug used to treat angina, which is banned in and out of competition.
狭心症の治療に使われるトリメタジジンという薬物の陽性反応が出たが、これは競技中も競技外も禁止されているものである。 - In the women’s figure skating final, she fell several times and was visibly upset after her performance.
女子フィギュアスケートの決勝では、彼女は何度も転倒し、演技後に動揺がみられた。 - The International Skating Union is set to consider a proposal that would raise the minimum age of figure skating in the Olympics to 17.
国際スケート連盟は、オリンピックのフィギュアスケート競技の最低年齢を17歳に引き上げる案を検討することになった。
フィギュアスケートについてより深く英語で話す時に役立つ記事も書いていますので、こちらも参考にしてくださいね!
その他の気になったことを英語で言ってみよう
他にも色々と気になったことや話題になったことがありましたので、いくつか英語で紹介していきたいと思います。
- The phenomenon of panda mascot Bing Dwen Dwen is in high demand in China.
パンダのマスコット”ビン・ドゥン・ドゥン”は、中国での需要が高い。 - The volume of artificial snow used at these Games has reached a high of more than 90%.
この大会では、人工雪の使用量が90%以上という高水準に達した。 - Japan’s medal count at the Beijing Winter Olympic Games was 18 in total, 3 gold, 6 silver, 9 bronze.
北京冬季オリンピックでの日本のメダル獲得数は、金3個、銀6個、銅9個の計18個であった。 - The selection of a female athlete from the Xinjiang Uyghur Autonomous Region as one of the final two torchbearers for the opening ceremony caused controversy.
開会式の最終聖火ランナー2人のうち、新疆ウイグル自治区出身の女性選手が選ばれたことが物議を醸した。
などなど気になったことは色々ありましたが、最後に言いたいのはこんな感じでしょうか?
I would like to congratulate all the athletes who worked hard at the Winter Olympics.
冬季オリンピックで頑張ったアスリートの皆さん、お疲れ様でした!