【気になる英単語】hiccup は”しゃっくり”だけではないんです

この記事は約5分で読めます。

“hiccup”という単語の意味は、よく知られていると思いますが、”しゃっくり”ですよね。

でも、こんな風な使われ方もします!

  • I’m sorry, there’s been a slight hiccup in the investigation.

日本語にすると

「調査に”ちょっとしたしゃっくり”!?があってゴメンナサイ?」

一体どう言う意味なんでしょうか?

実は、この“hiccup”には別の意味があります。

ではどんな意味なのか見ていきましょう!

スポンサーリンク

hiccup のしゃっくり以外の意味は何?

「しゃっくり」ではないとしたら、何なのか・・・

Cambridge Dictionaryの説明を見てみましょう!

によりますと

a loud noise that you make in the throat without wanting to, caused by a sudden tightening of a muscle just below the chest and usually happening repeatedly
(訳)望んでいないのに喉から出る大きな音。胸のすぐ下にある筋肉が突然締め付けられることで起こり、通常は繰り返し起こる。

こちらはもちろん しゃっくり のことですね。

しかし、もう1つ意味が書かれていましたよ!

a problem that delays or interrupts something for a while, but does not usually cause serious difficulties:
(訳)何かを一時的に遅らせたり、中断させたりするが、通常は深刻な問題を引き起こさない問題。

つまり、

「一時的 あるいは ちょっとした問題や進行の妨げ」という意味になります。

日本語に訳すと「一時的な中断・ちょっとした問題」で良いかと思います。



使い方・例文

冒頭の例文に戻りましょう。

  • I’m sorry, there’s been a slight hiccup in the investigation.
    すみませんが 調査にちょっとした問題があるんです。

ちょっとした問題があって前に進めない・・というような意味になります。

 

他にもいくつか例文を挙げてみます。

  • Our new system suffered from technicalhiccups.
    私たちのシステムはちょっとした技術的な問題で苦労している。
  • He was positive about the project despite a fewhiccups.
    彼はいくつかの問題にも関わらず そのプロジェクトに前向きだった。
  • Our plan was executed without any hiccups.
    私たちの計画は全く中断されずに遂行された。

いかがでしょうか?

これで意味がわかりましたよね。

主にイギリス英語でよく使われる表現だそうですが、アメリカでも使っている人がいたので、問題なく使える表現だと思います。

 

hiccup=しゃっくりとしての使い方

しゃっくりが出る・止めるってどう言えばいい?

ついでに、hiccup(しゃっくり)を使った慣用表現をいくつか紹介します!

have hiccups/get hiccups  しゃっくりが出る

日常的に急にしゃっくりが出たらこう言いましょう!

  • I’ve got the hiccups. しゃっくりが出た。

stop hiccuping / get rid of hiccups しゃっくりを止める

しゃっくりが止まらない時には・・・

  • I can’t stop hiccuping. しゃっくりが止まらない
  • Do you know how to get rid of hiccups?
    どうやったらしゃっくりが止まるか知ってる?

keep hiccups for hours何時間もしゃっくりが止まらない

  • Ted keeps hiccups for hours!
    テッドは何時間もしゃっくりが止まらないんだ。

いかがでしたでしょうか?



Cure for hiccups  しゃっくりを止める方法

ちなみに皆さんは、instant cure for hiccups(しゃっくりを即座に止める方法)って知っていますか?

いくつか英語で例を挙げていきたいと思います。
これは海外のサイトに書かれていたものなので、日本で一般的に言われているものと同じものもあれば、全く違うものもありますね!

  • Holding your breath 息を止める
  • Drinking a glass of water quickly
    コップ一杯の水を素早く飲む
  • Pulling hard on your tongue
    舌を強く引っ張る
  • Squeeze your nose closed while swallowing water.
    水を飲むときに鼻をつまむ
  • Biting on a lemon
    レモンをかじる
  • Breathing smelling salts
    芳香剤の匂いを吸う
  • Eat a spoonful of honey or peanut butter.
    スプーン1杯の蜂蜜やピーナツバターを食べる
  • Put a drop of vinegar on your tongue.
    舌の上に酢を1滴垂らす

絶対効かなそうなものもありそうですが、色々試してみると意外なものが効果があるかもしれません!

 


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ

 

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました