今日紹介する使える英語フレーズはこちらです!
snap up
snap は、パチンと鳴らす という意味の 動詞です。
日本語では、野球やゴルフなどで手首の力を使うことを「スナップをきかせる」というような表現をしたり、衣服に使われる留め金を「スナップ」と呼ぶことがありますね。
では、英語の snap up はどういう意味でしょうか?
snap up ってどういう意味?
snap up の意味と使い方 その1
まずは、Cambridge Dictionary の定義を見てみましょう!
to buy or obtain something quickly and enthusiastically:
何かを素早く、熱心に買ったり、手に入れたりすること
日本語ですと次のような表現になるかと思います。
- (素早く)手に入れる
- (すぐに)買う
- (商品に)飛びつく
buy と何が違うんだ?と思うかもしれませんが、単純に buy は購入するという意味になりますが、
snap up になると、欲しい気持ちから飛びつくように買うことをイメージすると良いかと思います。
例えば
- 好きなアーティストのライブチケットを手に入れる時
- 新商品が出たらすぐに買う時
- バーゲン品を我先にと購入する時
- チケットなどが一瞬で売り切れる時
のような感じです。
例 文
例文をいくつか見てみましょう!
- I’m so glad that I could snap up these shoes in the sales.
セールでこの靴が手に入れられてすごく嬉しいわ。 - Tickets for his concert were snapped up within 1 hour.
彼のコンサートのチケットは1時間で完売した。 - I want to snap up a new iPhone as soon as it’s released.
新しいiPhoneが発売されたらすぐに手に入れたい
snap up の意味と使い方 その2
二つ目の意味も Cambridge Dictionaryから見てみましょう。
to immediately offer someone a job, contract, etc. because they are exactly what you want or need:
その人がまさに必要な人材であるため、仕事や契約などをすぐにオファーすること。
こちらは、仕事のオファーなどを即座に出すことを意味します。
- 面接してすぐにその場で採用が決まった時
- レジュメを見て、すぐにオファーを出す時
例 文
こちらも 例文をいくつか見てみましょう!
- Tim is exactly what we needed. We need to snap him up immediately.
ティムはまさに我々が欲していた人物だ。すぐに彼を採用すべきだ。 - The company snapped me up as soon as they read my CV.
その会社は私の履歴書を見て、すぐに採用してくれた。
いかがでしたでしょうか?
buy だけではなく、snap upのようなフレーズを自然に使えるようになると、ちょっと英語できる感UPしますね!