ネタバレって英語でどういうの?ネタバレに関する英語フレーズ

※当ブログには一部プロモーションが含まれています。

ネタバレは英語で何て言う?使える英語フレーズ
この記事は約3分で読めます。
スタジオジブリの最新映画『君たちはどう生きるか』が話題になっていますね。公式には宣伝も全くなく、詳しいストーリーや登場人物などの情報は一切ネタバレなし!ということのようですが、皆さんはご覧になったでしょうか?
私はまだ見ていません!
なので、もし友人に見た人がいたら

ネタバレなしよ!

とお願いするでしょうね。
というわけで、今回の英語フレーズはこの「ネタバレなしよ!」を英語でどういうか、、、です。

スポンサーリンク

ネタバレなしだよ!は英語で何て言う?

ネタバレは英語で何て言うでしょうか?

答えは・・・

spoiler  

です。

spoilという動詞は、台無しにする・(子供を)甘やかす という意味があります。

Cambridge Dictionaryでの定義はコチラ!

to destroy or reduce the pleasure, interest, or beauty of something:
何かの喜び、興味、美しさを壊す、あるいは減らすこと

つまり 人が楽しみにしていることを台無しにする、、、ということから「ネタバレする」という意味になっているんですね。

ネタバレなしよ!は英語では

No spoilers, OK?

みたいな感じで使うことができます。

 

ネタバレに関連するフレーズ色々

では、ネタバレに関連するフレーズをいくつか紹介します!

spoil 〜

動詞 spoil を使う場合、spoil + 目的語となります。

spoil the movie「映画のネタバレをする」という意味になります。the movieだけでなく、the book, the storyなども一緒に使うことができますね。

例文を見てみましょう!

  • Don’t tell me how it ends, you’ll spoil the movie for me.
    映画のネタバレになるから結末は言わないでね。
  • You spoiled the story! 
    ネタバレしたな!
  •  I don’t want to spoil the book for anyone who hasn’t read it yet.
    まだ読んでいない人のためにネタバレはしたくない。

Spoiler alert!

SNSやブログなどで書かれている”Spoiler alert!”「ネタバレ注意!」の意味となります。

Spoiler warning も同じ意味ですね。

 

 

 

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました