スタジオジブリの最新映画『君たちはどう生きるか』が話題になっていますね。公式には宣伝も全くなく、詳しいストーリーや登場人物などの情報は一切ネタバレなし!ということのようですが、皆さんはご覧になったでしょうか?
私はまだ見ていません!
なので、もし友人に見た人がいたら
ネタバレなしよ!
とお願いするでしょうね。
というわけで、今回の英語フレーズはこの「ネタバレなしよ!」を英語でどういうか、、、です。
ネタバレなしだよ!は英語で何て言う?
ネタバレは英語で何て言うでしょうか?
答えは・・・
spoiler
です。
spoilという動詞は、台無しにする・(子供を)甘やかす という意味があります。
to destroy or reduce the pleasure, interest, or beauty of something:
何かの喜び、興味、美しさを壊す、あるいは減らすこと
つまり 人が楽しみにしていることを台無しにする、、、ということから「ネタバレする」という意味になっているんですね。
ネタバレなしよ!は英語では
No spoilers, OK?
みたいな感じで使うことができます。
ネタバレに関連するフレーズ色々
では、ネタバレに関連するフレーズをいくつか紹介します!
spoil 〜
動詞 spoil を使う場合、spoil + 目的語となります。
spoil the movie で「映画のネタバレをする」という意味になります。the movieだけでなく、the book, the storyなども一緒に使うことができますね。
例文を見てみましょう!
- Don’t tell me how it ends, you’ll spoil the movie for me.
映画のネタバレになるから結末は言わないでね。 - You spoiled the story!
ネタバレしたな! - I don’t want to spoil the book for anyone who hasn’t read it yet.
まだ読んでいない人のためにネタバレはしたくない。
Spoiler alert!
SNSやブログなどで書かれている”Spoiler alert!”は「ネタバレ注意!」の意味となります。
Spoiler warning も同じ意味ですね。
【趣味に役立つ英語】映画に関するアレコレを英語で言ってみよう
例えば 日本語で「サブタイトル」というと「副題」を意味しますが、英語では違う意味なのをご存じでしょうか?実は英語では、映画の「字幕」のことを subtitles といいます。、今回はそうした映画に関する英単語・英語表現を集めてみました
【趣味の英語】映画やショーの感想を英語で言う Part2
映画やショーを見た時の感想を英語で言ってみましょう!今回は、映画やショーのどの部分に共感したのかをより具体的に説明する時に便利な表現を紹介していきますね。