【使える英語フレーズ】「しばらく電波がつながらない所にいる」は英語でどう言うの?

※当ブログには一部プロモーションが含まれています。

使える英語フレーズ
bBearさんによる写真ACからの写真
この記事は約3分で読めます。

キャンプで山奥に行ったり、飛行機に乗っている時などで、しばらく携帯がつながらない状態になる時。

  • しばらく電波が届かないところにいるからね
  • ちょっと携帯がつながらない所に行ってるからね

などのように、予め予告しておくときってありますよね。

英語でどう言えば良いのか、見ていきましょう!

スポンサーリンク

「しばらく電波がつながらない所にいる」は英語でどう言うの?

今回紹介するフレーズは、電波が届かないため、しばらくの間携帯がつながらなかったり、メッセージを読めないというような状況を人に伝える時に使える表現です。

  • be off the grid
  • go off the grid

“off the grid”という表現はあまり耳なじみがないかもしれないですね。

詳しく見てみましょう!

the grid ってどういう意味?

まずは、 grid はどういう意味でしょうか?

gridは名詞で、いくつかの意味があります。

  • (窓などの)格子
  • (電気などの)配管網

を表します。

パソコンを使う方は、「グリッド線」という言葉を聞いたことがあると思いますが、ワードなどのソフトウェアを使う時に表示されたりしますよね。

そして、 the gridという場合は、

  • 電気、ガス、水を分配するための送電線、パイプなどのネットワーク

を意味します。

off the grid の意味と使い方

off the gridの意味を、Cambridge Dictionaryの定義で見てみると次のように記載されています。

not connected to the main electricity grid (= system of connected wires and power stations):
訳:メインの電力網(=接続された電線と発電所のシステム)に接続されていないこと。

ですが、口語で使う時は、Wifi環境、ネットワーク環境がない場所に行くことや、人里離れた(電気がないような)場所に行くことを指すのだそうです。

例文で見ていきましょう!

  • I’m going off the grid for a while.
    しばらく電波がつながらないよ。
  • He’ll be off the grid while he’s camping.
    キャンプに行っている間、彼は電波がつながらないんだ。
    (連絡ができないよ)
  • I need to be off the grid to rethink my life.
    自分の人生を見つめ直すために、人里離れた場所に行く必要がある。

 


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

 

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました