今は写真を撮影した後にPhotoshopやLightroomなどを使って加工したり、アプリで加工するのが当たり前になってきていますが、皆さんは写真加工を英語でどう表現するかご存じでしょうか?
今回はそんな写真加工に関する英語表現を紹介していきたいと思います!
写真加工に関する英語表現
写真加工をするって英語でどう言うの?
まずは、基本となる「写真加工をする」を英語でどのように表すのか紹介したいと思います。
写真を加工する
写真を加工する時は、edit(動詞)を使うことが多いかと思います。
- edit photos
- edit images
- edit pictures
また、写真加工ソフト Adobe のPhotoshop はそのまま動詞としても使われているそうです。
例えば・・・
- I’ll photoshop it later.
後で編集(写真加工)するよ。
こちらは、photoshop以外のソフトで加工するとしても、photoshop が動詞的に使われることがあるそうですよ。それだけPhotoshopが圧倒的にメジャーだってことですね。
写真加工ソフトやアプリ
様々なアプリがあるので、有名なものはそのままアプリ名で通じますね。
一般的な写真加工アプリと言いたい場合はこちらの表現が使えます。
- photo editor 写真加工(ソフトなど)
- photo editing software 写真加工ソフト
- photo editing apps 写真加工アプリ
プロが使うフレーズ
プロが使うフレーズですが、「後で編集で修正するよ」という時に使うフレーズがあります。
- fix it in post 編集で修正する
こちらで使われている post ですが、
post productionポストプロダクション の意味で、いわゆる日本の業界で言うところの「ポスプロ」です。
写真だけでなく、映像でも使われ、「編集で修正します」という意味で使われます。
- Don’t worry. I’ll fix it in post.
心配しないで。編集で修正しますから。
写真加工の色々を英語で言ってみよう
写真加工といっても色々ありますね。
色を明るくしたり、シャープにしたり、不要なものを消したり、最近は小顔にしたり、スリムに見せたり、、、ということもできちゃいます。
というわけで、そんな色々な写真加工方法を英語でどう言えばいいのかをまとめてみました。
写真のサイズを変更する resize
サイズを変更する時は、resizeを使います。 to ○%を使えば、拡大でも縮小でもOK!
- resize the picture to 70%. 70%のサイズに縮小する
- resize the picture to 120%. 120%のサイズに拡大する
- resizethe picture to half. 半分のサイズに縮小する。
- resize the picture to twice. 2倍のサイズに拡大する。
他にも、拡大するはenlarge を使うこともできます。
- You can enlarge photos and images with this apps.
このアプリで写真やイメージ画像の拡大ができるよ。
ちなみに、サイズではなく、画像を圧縮する場合は、compress を使います。
- compress images 画像を圧縮する
写真を切り抜いたり、不要な部分を取り除く時は?
写真やイメージを切り抜く場合は、crop を使いいます。
- cropthe unnecessary part on the picture.
写真の不要な部分を切り抜く
不要な部分を消す、、、という場合は、eraseや removeを使うと良いですね。
- erase unwanted objects on the picture.
写真の不要な部分を消す - remove unwanted people from the photo.
写真の不要な人を消す
露出補正やコントラストを変えるは?
露出補正やホワイトバランス、コントラストなど様々な画像の加工に使えるものをまとめてみました。
調整するは、adjust や、補うという意味の compensate を使うと良いでしょう。
またレベルを上げる時は increase、下げる時はdecrease でOKです。
- compensate(adjust)the exposure level 露出を調整する
- increasethe exposure level露光量を上げる
- increasecontrast / decreasecontrast コントラストを上げる/下げる
次のような機能名を参考にしてください。
- 露出 exposure
- コントラスト contrast
- ホワイトバランス white balance
- 明るさ brightness
- ハイライト highlights
- シャドー shadows
- 彩度 saturation
- 白レベル white settings
- 黒レベル black settings
- シャープ sharpness
- ぼかし blur
アプリで小顔・美肌・デカ目にするはどう言うの?
アプリで、顔を修正して、小顔や美肌、デカ目にする、、、というのは英語でどう言えばよいのでしょうか?
次のようなフレーズを参考にしてみてください。
- smooth one’s face 顔を滑らかにする
- remove acne ニキビを消す
- whiten one’s face 顔を白くする
- brighten one’s face顔色を明るくする
- banish dark circles 目のクマを消す
- narrow contour輪郭を狭くする
- slim down スリムにする・細くする
- enlarge one’s eyes目を大きくする
または、makeを使う表現も使えますよ!
- make one’s face brighten 顔を明るくする
- make one’s face slim 顔を細くする
いかがでしたでしょうか?参考にしていただけたら幸いです!
今はもっともっと色々な加工ができると思うので、また思いついたらこちらに追記していきますね。
このブログでは様々な英語表現を他にも紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→様々な英語表現