今日紹介する英語表現は日本語で言うと
飽きっぽい
です。
飽きっぽいを表す英語はいくつかありますが、ニュアンスによって若干表現が違ってきますので、その辺りを説明していきたいと思います。
飽きっぽいって英語でどう言うの?
飽きっぽいを表す英語表現をいくつか紹介していきます!
「私って飽きっぽいの」を英語で言うと
日常会話でよく使われる表現です。
「私って飽きっぽいの」と言いたい時は
- I get bored easily.
のように言うことができます。
- 簡単に飽きてしまう
- 飽きっぽい性格である
という意味を表します。
「移り気・気まぐれな」を表す英語は?
移り気や気まぐれを表したい場合には、次のような単語が使われます。
capricious移り気な・気まぐれな
気分や行動が突然に変わることを表します。
Cambridge Dictionaryの定義を見てみましょう。
changing mood or behaviour suddenly and unexpectedly:
突然、不意に気分や行動が変わること。
例文:
- He was a cruel and capricious tyrant.
彼は残酷で気まぐれな専制君主だった。
fickle 気まぐれな・移り気な
意見や感情、あるいは好きな物がが変わりやすい、、、というニュアンスの言葉になります。
Cambridge Dictionaryの定義では
likely to change your opinion or your feelings suddenly and without a good reason
正当な理由なく突然意見や感情を変える傾向がある
- He is so fickle! He’s never been interested in the same woman for more than a week!
彼は移り気だ!1週間同じ女性に興味を持ったことがないんだから。
「飽きっぽい」=「長続きしない」を表すには?
「長続きしない」というのも「飽きっぽい」のひとつの表現ですね。
won’t last long
「何をやっても長続きしない」というようなことを言いたい場合には、
- won’t last long
- never last long
という表現がよく使われます。
例文で見てみましょう
- He never lasts long in anything he does.
彼は何をやっても長続きしない
give up easily
「すぐに諦める」という言い方でも「長続きしない」を表すことができます。
- She gives up easily and moves on to other interests.
彼女はすぐに諦めて次の関心事に移ってしまう。
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!