【使える英語フレーズ】draw a blank : 頭が真っ白になる・ど忘れする

※当ブログには一部プロモーションが含まれています。

使える英語フレーズ
この記事は約3分で読めます。

今回紹介する使える英語フレーズはこちら!

draw a blank

です。

直訳すると「白紙を引く」になりますね。

直訳に近い使い方では、「ハズレくじを引く」という意味で使われることもあります。
「当たり」と書かれていない白いくじを引いた、、、ということですね。

ただ、今回はそれとは違う使い方を見てみましょう。

スポンサーリンク

draw a blank 頭が真っ白になる・ど忘れする

人に何かを聞かれたり、質問をされた時に、「あれ、、、全く何も出てこない」という時がありますよね。

例えば、「あの会社の社長の名前ってわかる?」と人の名前を聞かれたりした時、「あれ?頭が真っ白で何も出てこない」なんていうシーンで使えます。

draw a blankは、頭の中が真っ白になって答えが浮かばない、、、というような意味で使われます。

簡単に言うと、「ど忘れした!」というようなニュアンスで使うことができます。

例文

  • When Rick asked me for my new phone number, I drew a blank.
    リックに新しい電話番号を聞かれた時、頭が真っ白になった
  • She said we’ve met at Karen’s wedding party, but I just drew a blank.
    彼女は私たちがカレンの結婚パーティで会ったと言ったが、私は全く思い出せなかった。
  • Migan: Do you know her husband’s name?  
    彼女の旦那さんの名前知ってる?
    Ted:Yes, but I am drawing a blank.
    ああ、でもど忘れしちゃったよ

 

いかがでしたでしょうか?

他にも「ど忘れした」という言い方には、“It’s slipped my mind.”という表現がありますね。

こちらは、「あ、それ忘れてた!」というニュアンスです。

物忘れを表す英語については、以前にまとめましたので、そちらも参考にしてくださいね!

⇒[過去記事]忘れっぽいって英語で何て言う?

【おすすめ英語勉強本】

ついでに覚えたい類似表現

では、ついでに覚えたい類似表現も紹介したいと思います。

brain fade

Cambridge Dictionaryに寄ると次のように書かれています。

a short time when someone cannot think clearly, or cannot remember something

短い時間、物事をクリアに考えられなかったり、思い出せなかったりすること。
つまり、こちらも「ど忘れ」ですね。

ただ、イギリスで主に使われる表現ですので、アメリカではあまり使われてないのかもしれません。

使い方としては、haveや getなどの動詞を伴い、名詞として使います。

例文

  • I can’t remember why I came in here. I got brain fade.
    自分が何しにここに来たか思い出せない。ど忘れしたよ。
  • I can’t remember the name of my ex-boyfriend. A serious case of brain fade.
    元彼の名前が思い出せないわ。ひどいど忘れよね。

いかがでしたでしょうか?
誰にでも起こるど忘れですが、英語で何て言うか、、、覚えておきたいですね。

 

【広告】
166円からの英語添削アイディー

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました