【使える英語フレーズ】knock one’s socks offってどういう意味!?

※当ブログには一部プロモーションが含まれています。

使える英語フレーズ
この記事は約3分で読めます。

今日紹介する「使える英語フレーズ」はこちら!

  • knock one’s socks off

knock〜 off という句動詞は、

  • 叩いてはねのける
  • 相手を負かす
  • 打ち破る

というような意味があります。

socks はもちろん足に履くソックスのことですが、一体どういう意味になるのでしょうか?

スポンサーリンク

knock one’s socks offってどういう意味!?

knock one’s socks offの意味と使い方

knock one’s socks offはイディオムとして日常的に使われるフレーズです。

Cambridge Dictionaryの定義を見てみると

  • blow/knock your socks off

と記載されていて、

knock の代わりに blowでも同じ意味になることがわかります。

If something knocks your socks off, you find it extremely exciting or good:
意味:何かについて”knock your socks off”という時は、それがとても刺激的であったり、素晴らしいことであると思うことです。

ちょっとわかりづらいですね。。。w

解釈としては、

何かによって、(人)が喜びや感動でゾクゾクしたり、驚いたり、興奮したりする、、という意味で使われます。

日本語にすると

  • (人)をびっくりさせる・驚かせる
  • 人を感動させる・驚嘆させる

という風に訳すことができます。

驚かすと言ってもネガティブなものではなく、ポジティブなもの・感動的なものの場合などで使われる言葉のようです。

例文を見ていきましょう!

  • You knocked my socks off!!
    度肝を抜かれたよ(君には驚かされたよ!)
  • You must try this! It definitely willknock your socks off!
    (料理を)食べてみてよ。絶対ビックリするから。
  • The exciting news knocked the socks off of everyone in the office.
    (喜ばしい)驚きのニュースでオフィスの全員が驚嘆した。

ちなみに・・・・

(人)にショックを与える、動揺させる(ネガティブな意味)では

  • threw someone for a loop 

という表現がありますが、
こちらについてはまた別の機会に紹介しますね。


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

 

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました