例えば告白されて、断りたい時。恋人と別れる時。
日本語でも相手を傷つけないような言葉を選びますよね?
今回紹介する「恋に役立つ英語フレーズ」は、相手を傷つけずにお断りするのに使える表現ですよ!
では見てみましょう!
相手を傷つけずにお断りする英語表現
You are too good for me
相手を傷つけずにお断りするには、日本語では
- あなたは私には勿体ないです
- 私はあなたにふさわしくない
のように言うことがありますね。
英語では
- You are too good for me.
でOKです。
tooを使うことによって、「良すぎる」ということを言っているわけですね。
I’m sorry I can’t marry you.
You are too good for me.
ゴメンナサイ。あなたとは結婚できないわ。
ああんたは私には勿体ない人です。
もちろん お断りする時だけでなく、夫婦や恋人同士でも使います。
その場合は
- あなたはこんな私に素晴らしすぎる(過ぎた相手)だ
と、相手を称える場合に使います。
また、第三者について話す時にも使えます。
My boyfriend is too good for me.
He’s so sweet.
私の恋人は私にはもったいない相手よ。本当にやさしいの。
You deserve better
ついでにもう1つ表現を覚えておきましょう。
- You deserve better.
こちらは恋愛以外でも使える表現ですが、恋愛で言うと
- あなたにはもっとふさわしい人がいる
- もっといい相手がいる
というような意味で使われます。
失恋をして落ち込んでいる友人に
He was not the one.You deserve better.
彼は運命の人じゃなかったのよ。もっといい相手がいるわ。
のように使うこともできますね。
このブログでは他にも恋に役立つ英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→恋に役立つ英会話