今回紹介する 使える英語フレーズはコチラ!
- learn the ropes
こちらはビジネスの場面でよく使われる英語フレーズです。直訳すると「ロープを学ぶ」となりますが、どういう意味でしょうか?
learn the ropes の意味と使い方
learn the ropesという表現は、新しい仕事や職場などで、基本的なスキルや手順を学ぶことを表す表現です。
元々は、船乗りの間で使われていた言葉で、ropesは船の上で使うロープ・縄のことですね。ロープだけでなく、船の各部や装備の操作や取り扱いに関する基本的な知識とスキルを習得することを指していました。
この意味から転じて、一般的な仕事や新しい状況で必要な基本的な知識やスキルを習得することを表すようになりました。
I’m still learning the ropes at my new job.
ボクはまだ新しい仕事のコツを学んでるところです。
日本語に訳すとこんな感じです。
- 仕事のコツを学ぶ
- 仕事の要領を覚える
- 仕事の基礎を身につける
また、〜のコツと言いたいときは、learn the ropes of 〜 と of を使うと良いですね。
例文を見てみましょう!
- Give the new employee some time to learn the ropes.
新入社員たちにコツを覚える時間を与えてください。 - She quickly learned the ropes of project management
彼女はプロジェクト管理の要領をすぐに身につけた。 - It took me a few weeks to learn the ropes of the new software.
新しいソフトウェアの基本を学ぶのに数週間かかりました。 - I’m excited to learn the ropes of brand promotion.
ブランドプロモーションの基礎を学ぶのが楽しみです。
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!