今日紹介する使える英語フレーズはこちら!
- I’m not into it.
【意味】興味ないよ
例えば誰かに自分があまり好きではない映画やコンサートに誘われた時、断る時にも使える表現です。
でも、カジュアルな表現なので親しい間柄の友達にだけですよ!気を付けてくださいね!
興味ないよ!って英語でどう言うの?
興味ないよ!と言いたい時に使える I’m not into it.ですが、そもそも be into ってどういう意味でしょうか?
be into〜 〜にのめり込む
“be into〜”は、
- 〜にのめり込んでる
- 〜がすごく好き
という意味になります。
例文を見てみましょう!
例文
- I‘m really intothe band now!
私は今、そのバンドに夢中なの! - Cathy wants to be a singer. She‘s so intomusic.
キャシーはシンガーになりたいのよ。彼女は音楽にのめり込んでるの。 - Tom was unexpectedly getting into the opera.
トムは予想外にもオペラにのめり込んでいった。
be into を否定型にすると 反対の意味になりますね。
be not into〜 〜に興味がない
be not into〜 だと
- 〜には興味がない
- 〜は好きではない
という意味になります。
会話例で見てみましょう!
例文
Let’s go to the new club downtown tonight.
今夜、ダウンタウンの新しいクラブに行こうよ
Sorry, I’m not into it.
ごめんなさい!興味ないわ。
※もちろん、I’m not interested in it. と言うこともできますよ。
I’m not into 〜 は日常会話でよく使われるカジュアルな表現になります。
- Demi won’t come. She’s not into Rock.
デミは来ないわ。彼女、ロックには興味ないから。 - I guess he’s probably not into dance.
彼はおそらくダンスに興味ないと思うよ。
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!