【使える英語フレーズ】年相応に見えるって英語で何て言う?

※当ブログには一部プロモーションが含まれています。

年相応使える英語フレーズ
FineGraphicsさんによる写真ACからの写真
この記事は約2分で読めます。

今回紹介したい使える英語フレーズはこちら!

  • 「年相応に見える」

です。。。。

まあ、正直あまり英語圏で年齢の話をするのは一般的ではないというか、日本ほど年齢にこだわらないという所もあるので、この表現を使う機会があるかというと微妙?ではありますが、、、

自分のことを話す時に「私って年相応に見られないのよね」という場合などにも使えますので、紹介していきますね w

スポンサーリンク

年相応に見えるって英語で何て言う?

「年相応に見える」は、

  • look one’s age 

で 表現することができます。

  • He looks his age, doesn’t he?
    彼は年相応に見えるよね?
  • I don’t look my age because of this beard.
    この髭のせいで 僕は年相応に見られない。
  • I’m getting to look my age with these gray hairs.
    白髪のために 年相応に見えるようになってきた。

 

年相応に振る舞いなさい は英語で何て言う?

ついでに覚えたいのが「年相応に振る舞いなさい」という時の表現です。

こちらは・・・

Act your age.

「自分の年齢を演じなさい」=「年相応に振る舞いなさい」という意味になります。

  • Don’t be like a child. Act your age.
    子供みたいにしないで。年相応に振る舞いなさい。
  • I wish Kate would act her age and take care of her brother.
    ケイトが年相応に振る舞って 弟の面倒を見てくれるといいんだけど。
  • You should learn to act your age
    あなたは年相応に振る舞うことを学ぶべきよ。

いかがでしたでしょうか。

looks one’s age  (年相応に見える) と act one’s age (年相応に振る舞う)
似たような表現なので、合わせて覚えておくと良いですね!

 


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました