今日紹介する「使える英語フレーズ」はこちら
put the kibosh on 〜 (計画やアイデアなど)を邪魔する・阻止する・台無しにする
です。
kibosh という単語はあまり聞き慣れない単語ですよね。
この単語自体の意味は「戯言(たわごと」などという意味になりますが、このイディオムとして使われるのが一般的なようですので、イディオムで覚えておきましょう。
では、このフレーズどんな風に使うのか、どういう場面で使われるのか、見ていきましょう。
put the kibosh on 〜 どんな風に使われるの?
先ほどご説明した通り、意味は
- (計画やアイデアなど)を邪魔する・阻止する・台無しにする
です。
では例文を見てみましょう。
例文
- My boss’s call put the kibosh on my holiday.
上司からの電話で私の休暇が台無しになった。 - Serious injury may put the kibosh on his athletic career.
大きなケガで彼のアスリートとしてのキャリアは台無しになるかもしれない。 - I’m afraid the corona virus epidemic may put the kibosh on Olympic games in Tokyo.
私はコロナウィルスの流行によってオリンピックが台無しになるのではないかと恐れている。 - Kate is going to put the kibosh on Stacy’s plan.
ケイトはステイシーの計画を邪魔するつもりだ。 - I won’t let anyone put the kibosh on my dream.
誰にも私の夢を邪魔させはしない。