今回のテーマは「1日の時間帯を表す英語」です。
朝・昼・夜以外にも、色々な時間帯を表す表現がありますね。
例えば 朝早く、夜明け前に、夕方に、夜遅くに、、、など、日常会話でよく使う表現を集めてみました。
【おすすめ英語学習法】
166円からの英語添削アイディー
様々な時間帯を英語で表現してみよう!
まずは基本の表現:朝・昼・夜に
まずは基本の表現を復習したいと思います。
- 朝に(午前中に) in the morning
- 昼に(午後に) in the afternoon
- 夜に(夕方〜夜) in the evening
- 夜に(夜〜深夜) at night
シンプルですが、in なのか、on なのか混乱してしまうときがありますね。
例文
下記の例文のように 曜日や日を限定しない場合は、基本的には上記のような表現になります。
夜だけは “at night”とatを使っています。
- I go to the gym everyday in the morning.
私は毎日朝ジムに行きます。 - It is a bit cold at night even in the middle of summer.
真夏でも夜は少し冷えます。
例文
土曜日の朝、日曜日の夜、のように曜日を限定する場合は、下記の例文のように表現します。
- Do you watch TV on Saturday night?
土曜の夜にTVを観ますか? - We usually go to the gym on Sunday morning.
私たちは 日曜日の朝はたいていジムに行きます。
もう少し細かく時間帯を伝えたい時は?
ここではもう少し細かな時間帯を伝える表現を見ていきましょう。
朝早くに
- in the early morning
- early in the morning
例文
- I have to leave home early in the morning tomorrow.
明日 私は朝早く出発しなければならない
真っ昼間に
こちらの表現では「真っ昼間に」という表現で、驚きや呆れなどの感情が込められることがありますので、前後の文章で判断しないといけないですね。
- in broad daylight
- in the light of day
例文
- He got drunk in broad daylight.
彼は真っ昼間から酔っ払っていた - The kid was kidnapped in the light of day.
その子どもは真っ昼間に(白昼)誘拐された
暗くなる前に
- before it gets dark
例文
- Let’s go home before it gets dark.
暗くなる前に家に帰ろう
夜明けに・明け方に
夜明けにという表現なので、at を使います。
また、夜明け前に、という場合は beforeを使います。
また、unearthly hour という表現もありますが、こちらは自分が当然起きていない時間に、というようなニュアンスで「とんでもない時間に」というような意味が強くなります。
- at the crack of dawn 夜明けに
- at the break of dawn 夜明けに
- before the dawn 夜明け前に
- at an unearthly hour 夜明け前に(とんでもない時間に)
例文
- She usually wake up at the crack of dawn.
彼女はたいてい夜明けに目を覚ます。 - She usually wake up before the dawn.
彼女はたいてい夜明け前に目を覚ます。 - He called me at an unearthly hour.
彼は夜明け前に(とんでもない時間に)私に電話してきた。
真夜中に
こちらは普通の人なら眠っているような深夜の時間帯(真夜中)を表します。
- in the middle of the night
例文
- He called me in the middle of the night.
彼は真夜中に私に電話してきた。
いかがでしたでしょうか?
前置詞を含めた慣用句として覚えておくことでスムーズに英会話の中で使用できそうですね。
おすすめのオンライン英会話はこちら
↓ ↓ ↓
⇒スカイプを使わずオンライン英会話
読売新聞や東洋経済新聞にも掲載
ネイティブ講師と24時間話せるオンライン英会話