今日紹介する「使える英語フレーズ」はこちら!
- in the long run
日本語にすると
- 長い目で見れば
- 長期的に見ると
という意味になります。
具体的な使い方と共に、同じように「長い目で見れば」を表す他の英語表現も紹介していきます。
in the long run の使い方
では、 in the long run はどういうシーンでどんな風に使えるのか、例文を紹介しましょう!

It requires a lot of efforts, but I’m sure it’s the best way in the long run.
たくさんの努力が必要とされるけど、長い目で見れば それがベストだと思うよ。
in the long run は、今すぐにどうこうというよりは、「長期的に見ると、結果的には・・・」ということを言いたい時に使われます。
会話例も見てみましょう!

I can’t stand it anymore! I’m gonna quit this job!
もう耐えられない!この仕事を辞めるわ。

Calm down. I know it’s hard, but it’ll pay off in the long run.
落ち着いて。大変なのはわかるけど、長い目でみれば報われるからさ。
いかがでしょうか?
ではついでに似たような意味の表現を見てみましょう!
「長い目で見ると」を意味するその他の英語フレーズ
これから紹介するのは
- 長い目で見ると
- 長期的に見ると
というような意味を表す英語フレーズです。
for the long haul
for the long haulも「長い目で見ると」「長期的に」という意味になります。
haulには、名詞として”距離”や”(長い)旅”という意味があります。
- I want to invest my money for the long haul, not just to get rich quick.
一攫千金を狙うのではなく、長期的にお金を運用したい。
take the long view
take the long viewは、次のような意味になります。
動詞 take を使った表現ですね。
- 長期的な視点を持つ
- 長い目で見る
- 長期的に考える
例文を見てみましょう!
- You should take the long view when considering where to put your money.
どこに資金を投資するか考える時は、長期的に見るべきだ。
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!