今回紹介する「使える英語フレーズ」はこちら!
- be in two minds
です。
意味は
- 心を決めかねる
- 決心がつかない
では 具体的にみていきましょう!
be in two minds ってどういう意味?
日本語で言うところの
- まだ決心できていない
- 心を決めかねている
- まだ迷っている
- 決心がつかない
と言いたい時に使える表現です!
Cambridge Dictionaryでの定義を見てみましょう!
to be unable to decide about something:
訳:何かについて決めることができないこと
使い方としては、
- be in two minds about〜
- be in two minds whether or not to 〜
というような形で使います。
では、例文と会話例を見てみましょう!
例 文
- He must be in two minds about it.
彼はそのことについて心を決めかねてるに違いない。 - I am in two minds whether or not to go out with Ken.
私はケンと出かけるべきかどうか まだ迷っている - Jane was in two minds about coming here this morning.
ジェーンは今朝ここに来るべきかどうか決心がつかなかった。
【会話例】
Are you gonna tell your girlfriend that you decided to move to Paris?
ガールフレンドに、パリに引っ越すって決めたこと言うの?
Well, I have to, but I am in two minds about it.
言わなきゃいけないんだけど、まだ心を決めかねているんだ
You mean, you are in two minds whether or not to go to Paris?
パリに行くどうか迷ってるってこと?
Yeah. I have no confidence in a long-distance relationship.
そうなんだ。遠距離恋愛については自信がないからね
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!