【英語フレーズ】the icing on the cake ケーキの上の飾りって何?

※当ブログには一部プロモーションが含まれています。

使える英語フレーズ
この記事は約3分で読めます。

ケーキの上に乗っている砂糖や卵白・牛乳で作られた糖衣のことを”icing”と言います。

最近のケーキは こういった糖衣よりも、フルーツや生クリーム、チョコレートなどで飾られてることが多いですが、
昔の誕生日ケーキといったら、上に糖衣のバラや人形で飾られてたりして、決して美味しいわけではないけど、見た目を派手にするための工夫がされていました。

というわけで、今回の紹介する「使える英語フレーズ」

  • the icing on the cake

です。

どういう意味なんでしょうか?

スポンサーリンク

the icing on the cake ってどういう意味?

the icing on the cake の意味

まずは、Cambridge Dictionaryでの定義を見てみましょう。

something that makes a good situation even better:
訳:良い状態をさらに良くするもの。

ケーキの上のデコレーションって見た目には影響しますが、味に影響するわけではないですよね。

でも、それがあるのとないのでは大違い。

何もない飾られてないケーキをもらうよりも、上にデコレーションが施されたケーキをもらう方が嬉しい気持ちになりますね。

ということから

つまり このフレーズの意味は

  • さらなる喜び
  • なくても幸せだけど あるとさらに嬉しいもの

というような意味になるのです。

 

英会話での使い方

では、この the icing on the cakeを日常会話でどのように使うのかを見てみましょう。

例 文

  • I am so happy to have you here! You brought your daughter with you!
    That’s the icing on the cake!

    あなたが来てくれて嬉しいわ。娘さんも一緒だなんて さらに嬉しいことよ!
  • He was so happy to have his story published – getting paid for it was just icing on the cake.
    彼は自分の本が出版されてすごく幸せだった その上、お金をもらえるなんて予想外の喜びだった。

上記のように  unexpected (予想していなかった)というようなニュアンスも含まれることがあります。

 

ちなみに、icingの代わりにfrosting (糖衣)を使って
the frosting on the cakeということもありますが、同じ意味になります。


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

 

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました