円安が止まらないですね。
今回は、「円安」「ドル高」「為替介入」など関連する英語表現をまとめて紹介します!
円安・ドル高・為替介入など為替に関連する英語表現
毎日ニュースで 円安・ドル高という言葉を耳にしますので、オンライン英会話などでもそういったテーマで話をすることが増えているのではないでしょうか?
今回は関連する表現をまとめて紹介しますので、参考にしていただけたら幸いです。
円安/円高を英語で言うと?
円安/円高を表す英語フレーズですが、安い・高いではなく、弱い・強いという表現をすると良いですね。
- weak yen 円安
- strong yen 円高
The weak yen makes it hard to travel overseas.
円安で海外旅行に行きづらいわ。
ドルでも同じです。
Because of the strong dollar,
Japanese products will seem cheap to Americans.
ドル高だからアメリカ人には日本の製品は安く感じるだろう。
または、次のような表現も可能です。
- the yen is weak(against +通貨) 〜に対して 円安である
- the yen is strong (against +通貨) 〜に対して 円高である
The yen is weak against the dollar now.
今は円安ドル高です。
円安が進むことを英語で言うと?
円安が進むことは
- get weaker 価格安が進む
- depreciate (価格を)下げる
- weaken 安くなる
- There is a rapid fall in 〜 〜が急落する
- There is a sharp depreciation of 〜 〜が急落する
などを使うと良いでしょう。
例文
- The yen is getting weaker. 円安が進んでいます。
- The yen depreciated again. また円安が進んだ。
- There was a rapid fall in the yen. 円が急落した。
- There was a sharp depreciation of the yen. 円が急落した。
- The yen is gradually weakening against the dollar. 徐々にドルに対して円安になっている。
ちなみに gradually (徐々に)の他に、slowly(ゆっくりと)、rapidly (急激に)などを使うこともできます。
円高が進むことを英語で言うと?
- get stronger (価格が)上がる
- appreciate (価格を)上げる
- There is a rapid rise in 〜 〜が急騰する
- There is a sharp appreciation of 〜 〜が急騰する
例文
- The yen is getting stronger. 円高が進んでいます。
- The yen appreciated slightly. 若干円高になりました。
- There was a rapid rise in the yen. 急激な円高になった。
- There was a sharp appreciation of the yen. 急激な円高になった。
為替介入を英語で言うと?
政府が行う為替介入を英語で言ってみましょう。
- currency intervention 為替介入
- foreign exchange market intervention 外国為替市場介入
- currency manipulation 為替操作
- intervene in the currency market 為替介入する
例文
- Japanese authorities intervened in the currency market again.
日本政府が再び為替介入を行った。 - Unnecessary currency intervention is not advisable.
むやみな為替介入はよろしくない。
いかがでしたでしょうか?
参考にしていただければ幸いです。