冬季五輪が始まりましたね。
今回は、そんな冬季五輪の中でも最も注目を集めるフィギュアスケートに関連した英単語や英語表現を集めてみました。羽生選手の3大会連続金メダルなるか? あるいは、ライバル、ネイサン・チェン選手が悲願の金メダルを獲得するのか? とっても気になりますね!
というわけで、今回は英語でフィギュアスケートの話をする時に役立つ表現を色々集めてみました!
フィギュアスケートに関連した英語表現
フィギュアスケートは英語でfigure skate???
まずはフィギュアスケートについてですが、 ”figure skate”と言いたくなりますが、、、
英語では
- figure skating
と言います。” ing”をお忘れなく!
それ以外はほぼ英語のまま、、、っていう感じですね。
フィギュアスケート | figure skating |
フィギュアスケーター | figure skater |
シングル | single skating |
ペア | pair skating |
アイスダンス | ice dance |
ショートプログラム | short program |
フリープログラム | free skating |
フィギュアスケートの技に関する英語表現
フィギュアの技はほとんどが英語そのままなのですが、念のため一覧にしてみました。
サルコウやアクセルはそのジャンプを生んだ人の名前にちなんで付けられたジャンプ名なので、the Salchow, the Axel と いう英語表記になります。
ジャンプ | jump(s) |
スピン | spin(s) |
ステップ・シークエンス | step sequence(s) |
コレオグラフィー | choreographic sequence(s) |
2回転 | double |
3回転 | triple |
4回転 | quadruple ★(短縮して quadと呼ぶことが多い) |
トゥーループ | toe loop |
フリップ | flip |
ルッツ | luts |
サルコウ | the Salchow |
ループ | loop |
アクセル | the Axel |
コンビネーションジャンプ | jump combination |
リフト / ツイストリフト | lift / twist lift |
ソロジャンプ / スロージャンプ | solo jump(s) / throw jump(s) |
デス・スパイラル | death spiral(s) |
ツイズル | twizzle(s) |
ジャンプの成功・失敗に関する表現
ジャンプの成功と失敗について、英語ではどう表現すれば良いでしょうか?
ジャンプに成功する
ジャンプに成功する=着氷する ということで、land という動詞がよく使われます。
合わせて succeed in 〜 も使えますよ!
- She landed a clean tripple axel in the beginning.
彼女は冒頭できれいにトリプルアクセルを決めた。 - He successfully landed a quadruple loop in a competition.
彼は大会で4回転ループに成功した。 - He succeeded in landing four quadruple jumps in free skating.
彼はフリーで4度の4回転ジャンプに成功した。
ジャンプに失敗する・転倒する
失敗いはいくつかありますね。
- 転倒する fall on
- よろめく・つまづく stumble out of
- 回転不足(アンダーローテーション)になる under-rotate
- ステップアウトする step out
- ダウングレードになる downgrade
たくさん表現がありますが、ひとまずこんな所で、、、
- She fell on the first jump and could not recover after that.
彼女は最初のジャンプで転倒し、その後お立て直せなかった。 - He stumbled out of a triple axel and did not complete two jumps in combination,
彼はトリプルアクセルでつまづき、コンビネーションで2つのジャンプを完成できなかった。 - He under-rotated his first quad jumps.
彼の最初の4回転は回転不足だった。 - He stepped out on the landing of the triple Axel jump but did not fall.
彼はトリプルアクセルで着氷でステップアウトしたが、転ばなかった。 - The first combination was downgraded.
最初のコンビネーションがダウングレードとなった。
スコアに関する表現
スコアに関する表現をまとめました。
技術点と演技構成点の合計によって点数が決まるシステムですが、英語ではどのように言うのでしょうか?
技術点 | Total Element Score(TES) |
演技構成点 | Program Component Score (PCS) |
合計点 | Total Score |
シーズンベスト | Season’s best score |
パーソナルベスト | Personal best score |
歴代最高得点 | The highest historical scores |
キス アンド クライ | kiss and cry |
記録を破る | break a record |
勝敗に関する英語
では、次に勝敗に関する英語表現を見てみましょう。
メダルを獲得する
- win a 〜 medal メダルを撮る
金/銀/銅の順に、 gold medal, silver medal, bronze medal となりますね。
I believe he’ll win a gold medal!
彼が金メダルを獲ると信じてるわ
表彰台に立つ・表彰台を独占する
- stand on the podium 表彰台に立つ
- dominate the podium 表彰台を独占する
I want to stand on the podium in this competition.
この大会で表彰台に立ちたいです。
It was great that the Japanese dominated the podium.
日本人が表彰台を独占したのは素晴らしいね。
〜の結果となる・〜に終わる
例えば「4位に終わった」「5位という結果になった」というような場合に使える表現です。
- finished in 〜 place 〜位の結果になる・結果に終わる
- ended up in 〜place 〜位の結果になる・結果に終わる
I’m sorry to hear that she finished in fourth place.
彼女が4位という結果で残念だわ。
2連覇・3連覇
羽生選手はオリンピック金メダル2連覇。今回は3連覇がかかっていますね。
五輪金メダル2連覇を表すには・・・
- two-time Olympic gold medalist
- two-time Olympic gold winner
3連覇は three-time となりますね。
例えば
- three-time world champion 3度の世界選手権王者
みたいな感じで使います。
または、win a medal や in a row (連続で)を使うこともできます。
- He won two gold medals in a row.
彼は2回連続で金メダルを獲った - I want him to win a third gold medal.
私は彼に3度目の金メダルを獲ってほしい。
このブログでは他にも使えるスポーツに関する英語を紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
⇒スポーツ関連の英語