これまでこのブログで紹介してきた日本語のあんな表現やこんな表現を英語でどう言うのか、、、
日本語独特の表現を英語でどう言えばいいのかをクイズ形式にして10問 出題してみようと思います。
全部わかった人はエキスパート! 何問わかるか試してみてくださいね〜
日本語で日常的に使われる言葉を集めてみました。全10問あります!挑戦してみてくださいね。
※クリックすると答えにジャンプします
ここから先は上記の問題の答えと例文などを掲載しています!
↓
↓
↓
↓
人をたらい回しにするは give 人 + the runaround
例文:
I called the phone company to ask about the extra charges, but I just got the runaround.
追加料金について電話会社に聞くために電話をしたけど、たらい回しにされただけだった。
詳しくはこちら
⇒【英語でどういうの?】たらい回しにされた!ってどう言えばいい?
覚えてるはずのことなのに出てこない。。。ど忘れしちゃった!という時に使えます。
他にも“It’s slipped my mind.” でも良いですね。
例文:
When Rick asked me for my new phone number, I drew a blank.
リックに新しい電話番号を聞かれた時、頭が真っ白になった
詳しくはこちら
⇒【使える英語フレーズ】draw a blank : 頭が真っ白になる・ど忘れする
これはしてやられたな、とか、一本とられたよ、を英語で言ってみましょう。
goodなしで、You got me. だけでも同じ意味になります!
詳しくはこちら
⇒【使える英語フレーズ】You got me good! うまいことやられたよ!
静電気は static electricity と言いますが、日常会話では、get zapped でOKですね。
例文:
I got zapped when I touched the doorknob!
ドアノブを触ったら、バチってなった!
詳しくはこちら
早い者勝ちで、、、と言いたい時は、on a first-come-first-served basis となります。
例文:
Reservations are made on a first-come, first-served basis.
予約は先着順となります。
詳しくはこちら
【英語フレーズ】早い者勝ちで: on a first-come-first-served basis
否定型にすると年相応に見えない、、、と言うことができます。
例文:
I don’t look my age because of this beard.
この髭のせいで年相応に見られないんだ。
詳しくはこちら
映画やドラマ、アイドル、音楽、、、何でも使えますね。
get を使わず、be hooked on でもOKです。
他にも be into 〜 というのもよく使われます。
例文:
I really got hooked on the new reality show.
新しいリアリティショーにすっごくハマってしまったわ。
詳しくはこちら
⇒【使える英語フレーズ】〜にハマる:get hooked on
人に自分の怒りをぶつけてしまう時、take one’s anger out on 〜となります。
八つ当たりしないで!と言うときは、one’s anger を it にして
Don’t take it out on me! といいますね。
詳しくはこちら
⇒【使える英語フレーズ】「八つ当たりしないで」って英語でどう言うの?
見るだけで気分が良くなったり、癒やされたり、、、日本語では「目の保養」と言いますが、英語では eye candy と言うんですね。
使い方によってはネガティブな意味で使われることもあるので注意しましょう!
詳しくはこちら
自分だけが損な役回りをする、、、というようなニュアンスの言葉ですね。
get の代わりに draw を使ってもOKです。
例文:
I got the short straw again. Why me?
また貧乏くじを引いちゃったよ。何で私?
詳しくはこちら
⇒【使える英語フレーズ】get the short straw 貧乏くじを引く
This website uses cookies.