皆さんはくじ運はある方でしょうか?
私は、、、、ある方とは言えないですね。残念ながら。。。
さて、今回紹介する使える英語フレーズ・イディオムはこちらです。
- get the short straw 貧乏くじを引く
すごくわかりやすい表現ですが、イメージできますでしょうか。
くじを引いたら、自分だけが短いストローだった。ハズレを引いた。。。という状況ですね。
では具体的に使い方を見ていきましょう!
get the short straw 貧乏くじを引く
get the short straw は、日本語で言う「貧乏くじを引く」という意味の表現です。
何人か人がいる中で、自分だけが損な役回りをすることになったり、一番辛い立場になってしまったり、、、というような状況ですね。
日本語訳としては
- 貧乏くじを引く
- 損な役回りになる
draw the short strawでもOKです。日本語の意味的にはこちら(draw=引く)の方がわかりやすいかもしれないですね。
では、具体的な英文例を見てみましょう。
- I got the short straw again. Why me?
また僕が貧乏くじを引いたよ。何で僕なの? - Tom drew the short strawand had to clean the bathroom.
トムは貧乏くじを引いて、お風呂場の掃除をしなきゃいけなかった。
いかがでしょうか?
では宝くじやLOTOのような実際のくじを何というでしょうか?
関連表現を見ていきましょう。
くじに当たる・外れるを英語で言うと?
くじ は英語では、lotteryですね。
- くじに当たる win the lottery
- くじに外れる lose the lottery
- 宝くじを買う buy a lottery ticket(some tickets)
例文を見てみましょう。
- I bought some lottery tickets last months.
先月 宝くじを何枚か買ったよ - I have never won the lottery in my life.
私は人生で一度も宝くじに当たったことはないわ。
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!