今一番気になる話題と言えば、「新型コロナウィルス」ではないでしょうか。
町を歩いても、お店に行っても、皆さんマスクを付けていますし、巷ではマスクが売り切れてしまって購入することも難しいとか。。。
もちろんマスクは重要ですが、手洗い&消毒が一番重要とのことだそうですので、徹底して手洗い&消毒をするようにしたいですね。
そんなわけで今回はこの「新型コロナウイルス」に関連した英語を紹介したいと思います。
新型コロナウィルスに関連した英語表現
新型コロナウィルスは、英語で何というでしょうか。
- Novel (new) coronavirus(新型コロナウィルス)
そして、ニュースなどでよく目にするのは
- COVID-19 (新型コロナウイルス感染症)
という表記ですね。
では、関連する英単語・英語表現を見てみましょう。
- 新型コロナウィルスの大流行 an outbreak of novel coronavirus
- 武漢(市) Wuhan
- 湖北省 Hubei Province
- (ウイルスの)診断検査 diagnostic test
- 感染 infection
- 症状 symptoms
- 症状がある have symptoms
- 肺炎 pneumonia
- 呼吸器疾患 respiratory ailment
- 避難する evacuate
- 隔離する quarantine
- 集団感染発生 outbreak
- 世界中での大流行・パンデミック pandemic
- 伝染する・伝染性の transmissible
- 人から人への感染 person-to-person transmission
- 死亡率 mortality / death rate / fatality rate
- 〜の予防 prevention of 〜
- 感染予防策 infection control
- 予防措置 precaution
- 消毒液 disinfectant
- PCR検査 PCR test
- 検疫 screening
- ワクチン vaccine
- 差別 discrimination
新型コロナウィルスに関連した英文例
では、新型コロナウィルスに関連した英語表現を使った例文を見てみましょう。
- A new coronaviruswas rapidly spreading through and outside of Wuhan.
新型コロナウイルスは、武漢市の内外で急速に広まった。 - Coronavirus is highly transmissible, but the fatality rate is around 2 to 3 percent.
コロナウィルスは非常に伝染しやすいが、死亡率は2から3パーセントである。 - Japan has deniedfive people entry into the country as a precaution against the new coronavirus.
日本は、コロナウィルスへの予防措置として、5人の入国を拒否した。
- A new coronaviruswas rapidly spreading through and outside of Wuhan.
- The man was infected through person-to-person transmission.
その男性は人から人への伝染を通じて感染した。 - Washing hands prevents the spread of infections to others.
手洗いは 他の人への感染の広がりを予防できます。
では、最後に会話を見てみましょう。
会話例

James, have you washed your hands before lunch?
ジェームズ、ランチの前に手を洗った?

I did, and I used disinfectant. I don’t want to get infected by the new coronavirus.
やったよ。それに消毒液も使ったよ。新型コロナウィルスに感染したくないから

You have a good attitude! I’m impressed.
良い心がけね。感心したわ。

We don’ need to be panic. But still, it is highly transmissible, and some don’t have any symptoms.
パニックになる必要はないけど、それでも 感染力は高いし、症状の出ない人もいるしね

Screenings at the airport are getting stricter all around the world. So as in Japan.
世界的に空港での検疫が厳しくなってきているわね。日本でもそうよ

I just want everything to be back to normal soon.
早くすべてが通常に戻ってほしいね
いかがでしたでしょうか。
早く治療薬が作られて、事態が収束してくれるといいのですが。。。ニュースを見ていると不安にはなりますが、パニックにはならず、情報に踊らされないように心がけたいと思います。