今日紹介する「使える英語フレーズ」は
- 〜で手がいっぱい
- 〜で忙しくて手が離せない
という意味を表す表現です。
では見ていきましょう!
〜で手がいっぱい!〜で手が離せないって英語でどう言うの?
人から何かを頼まれたけど、今は別のことで忙しくて、頼みを聞くことができない、、、というような状況で使われる表現です。
- be tied up
具体的に見てみましょう。
be tied up の意味と使い方
Cambridge Dictionaryでの定義は
to be very busy and unable to speak to anyone, go anywhere, etc:
非常に忙しく、誰とも話すことができず、どこにも行くことができないこと
となっています。
日本語にすると
- 〜で手がいっぱいである
- 〜で手が離せない
となります。
tieは 動詞で「結ぶ」「縛る」「縛り付ける」というような意味があります。
be tied upでは、忙しくて手がいっぱいという状況を表す時に使われます。
withを使うことで、「〜で忙しい」とその原因を言うことができます。
例文を見てみましょう
- Sorry, but she is tied up at the moment and can’t see you.
ごめんなさい、でも彼女は今手が離せなくて、君に会えないんだよ。 - He has been tied up with his new project these days.
最近彼は新しいプロジェクトで手いっぱいなんだ。 - Is he tied up withsomething?
彼は何かで忙しくしてるの? - The operator of the customer service center is always tied up with something.
カスタマーサービスセンターのオペレーターはいつも手がいっぱいだ。
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ