【使える英語フレーズ】将来有望・見込みがあるって英語でどう言うの?

※当ブログには一部プロモーションが含まれています。

使える英語フレーズ
この記事は約2分で読めます。

今日は紹介する使える英語フレーズ

日本語で言うと

  • 彼は見込みがあるよ
  • 彼女は将来有望です

というように(人)について話す時や

  • この事業は見込みがある

というように、事業や計画なんかにも使える表現を見ていきたいと思います。

スポンサーリンク

将来有望である・見込みがあるって英語でどう言うの?

show a lot of promise

一つ目の表現は、show a lot of promiseです。

a lot of promise = 「たくさんの約束されたもの がある」という意味から

  • 将来有望
  • 見込みがある

というような意味になります。

as 〜 を使うことで、「〜として将来有望」というような具体的な話をすることができます。

  • Carol shows a lot of promise as a tennis player.
    キャロルはテニス選手として将来有望である

また、in 〜 を使うことで 「〜については」と何についての話か限定することができます。

  • It has already shown a lot of promise in the treatment of his disease.
    彼の病気の治療については、すでに見込みがたっている

show a lot of potential

show a lot of promise と似たような表現で

  • shows a lot of potential 

というのもあります。

この場合の意味は「可能性がある」という意味になります。

  • As our company’s first released product, it shows a lot of potential.
    我々の会社の初の製品として、それは高い可能性がある

 

promising

promising は形容詞です。

意味:前途有望な・見込みのある・将来期待できる・見どころのある

形容詞 promisingを使って「将来有望な」を表現してみましょう。

例文

  • He is a promising football player.
    彼は将来有望なサッカー選手です。
  • I believe this project is very promising.
    私はこのプロジェクトが見込みがあると信じている。

 


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました