もちろんあまり関わりたくはないですが、犯罪に関する英単語や英語表現も覚えておいた方が良いですよね。
海外で自分が被害者になった時に何があったか説明できないと困ります!
何より 被害に遭わないのが一番ではありますが。。。
ということで、犯罪に関する英語表現や英単語をまとめてみました。
※2020年12月追記しました
犯罪の種類を英語で言えますか?
「罪を犯す」を英語で言うと?
「罪を犯す」は英語でどう言えば良いでしょうか?英語のフレーズを紹介します。
commit a crime 罪を犯す
罪を犯すという時に使われる動詞は commit です。
a crime(1つの罪)または crimes(複数の罪)という名詞と共に使います。
- A person who committed a crime 罪を犯した人
- commit a serious crime 重罪を犯す
- commit a number of crimes 多くの犯罪を犯す
- commit several crimes いくつかの罪を犯す
具体的な犯罪についても、この commitという動詞を使って次のように表現します。
- commit a burglary 押し込み強盗を働く
- commit a murder 殺人を犯す
- commit a fraud 詐欺を働く
- commit forgery 偽造をする
- commit kidnapping 誘拐をする
犯罪の種類を英語で言うと?
では、具体的な犯罪の種類を英語ではどのように言うかを見てみましょう。
ここで注意したいのが、犯罪の行為を表す名詞と、犯罪を起こした人物を表す名詞があります。
下記の表を参考にしてくださいね。
犯罪の行為 | 犯罪行為を犯した人 | ||
theft | 窃盗・盗み | thief | 盗人・泥棒 |
robbery | 強盗・強奪 | robber | 強盗犯 |
burglary | 夜盗・侵入盗 | burglar | 侵入盗犯 |
shoplifting | 万引き | shoplifter | 万引き犯 |
pick-pocket | スリ | pick-pocket | スリ |
murder | 殺人 | murderer | 殺人者 |
assault | 暴行 | assaulter | 暴行者 |
fraud / scam | 詐欺 | fraudster / scammer | 詐欺師 |
forgery | 文書偽造 | forger | 偽造者 |
kidnap | 誘拐 | kidnapper | 誘拐犯 |
blackmailing | 脅迫・強請 | blackmailer | 脅迫者・強請屋 |
arson | 放火 | firebug | 放火魔 |
hacking | ハッキング | hacker | ハッカー |
bribery | 贈賄 | bribee | 収賄者 |
grope | (電車などの人混み内での)痴漢行為 | groper | 痴漢 |
smuggling | 密輸 | smuggler | 密輸者・密輸業者 |
identity theft | なりすまし犯罪・個人情報盗難 | identity thief | なりすまし犯 |
ここまでまとめてみましたが、他にも様々な言葉・表現があります。
全部書き切れませんが、また思いついたら追記していこうと思います。
犯罪にあった時に使われる英語表現
もちろん使いたくはないですが、いざという時のために・・・
被害にあったときに使われる英語表現をまとめてみました。
物を盗まれた・ひったくられた
get (または have) +物+ 過去分詞の形で使います。
- get + 物 + stolen → 盗まれる
- have + 物 + snatched → ひったくられる
のような形です。
- I got my purse stolen.財布を盗まれました。
- I got my bag stolen bysomebody.誰かに鞄を盗まれました。
- I had my purse taken bya pickpocket.スリに財布をすられました。
- I had my bag snatched.鞄をひったくられました。
詐欺にあう・騙される
be connedや be scammed が使われます。
- I was conned by a fraudster. 私は詐欺師に騙された。
- He conned her into buying an imitation diamond. 彼は彼女を騙して偽物のダイヤモンドを買わせた。
- I was stupid to fall for such a simple phone scam. そんな簡単な電話詐欺に騙されるなんて馬鹿だった。
※a phone scamは、オレオレ詐欺のような電話での詐欺の意味になります。 - Tony finally realized that he’s been scammed.トニーはやっと自分が騙されていることに気づいた。
- People should know how to avoid credit card fraud.クレジットカード詐欺に遭わない方法を知るべきだ。
その他の表現
- They blackmailed me into stealing the information from the company.
彼らは会社から情報を盗むように私を脅迫した。 - His wife was kidnapped from their home last night.
彼の妻は昨夜家から誘拐された。 - The politician got caught up in a bribery scandal.
その政治家は収賄スキャンダルに巻き込まれた。
ニュース英語にもよく出て来ますので、覚えておきたいですね。
このブログでは他にも使える英語表現をたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!