今回は日本語で言うと「一大決心をして〜する」「思い切ってやってみる」というようなニュアンスを表す take the plungeという英語イディオムを紹介します。
例えばこんな感じで使えます!
I finally decided to take the plunge and start my own business.
ついに一大決心して自分のビジネスを始めることにしました
具体的に見てみましょう!
スポンサーリンク
take the plungeの意味と使い方
この表現は、何か新しい・挑戦的なことを始めるときに使われるイディオムで、リスクを冒して行動をしたり、一大決心して何かをスタートする場合などで使われます。
日本語で言うと、
- 一大決心をして〜する
- 思い切って〜をする
みたいな感じです!
take the plungeを使った例文
- I decided to take the plunge and apply for that challenging position.
私は意を決してその大変なポジションに応募することにした。 - After years of contemplating, she’s taking the plunge and moving to the U.S. for her studies.
何年も悩んだ末、彼女は一大決心をし、留学のために米国に引っ越すことにした。 - Don’t be afraid to take the plunge into the world of entrepreneurship; you never know where it might lead you.
起業家の世界に踏み込むことを恐れないで。そこからどんな可能性が広がってるかわからない。
take the plungeに似たイディオム
同じような意味を持つイディオムを紹介します!
take a risk
リスクを取る というシンプルな表現です。take the plungeが思い出せない時は、シンプルにtake a risk でも良いでしょう!
- Life is all about taking risks and embracing new opportunities.
人生はリスクを取り、新しいチャンスを掴むことだ。
go out on a limb
何かを得るために危険な橋を渡る・危険を冒すという意味です。
- I decided to go out on a limb and invest my savings in the startup.
私は危険を冒してそのスタートアップ企業に貯蓄を投資することにした。
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ