【使える英語フレーズ】「雨が降ると髪がうねる」って英語でどう言うの?

※当ブログには一部プロモーションが含まれています。

使える英語フレーズ
この記事は約3分で読めます。

まだ5月の中旬だと言うのに、梅雨のようなお天気ですね。東京も梅雨入り間近と言われていますが、皆さんのお住まいの地域はもう梅雨入りしたでしょうか?

梅雨になると悩ましいのが、髪の毛のうねり という方も多いのでは?

私は梅雨になると髪の毛がうねりまくって、本当にどうしようもなくなるので、いつも顔周りに縮毛矯正をかけたり、全体的には少しウェーブヘアにしてウェットなアレンジにしたりして、ごまかしています。

というわけで、今日のテーマは

髪がうねる

です。

英語ではどのように表現するのでしょうか?

スポンサーリンク

髪がうねるって英語でどう言うの?

髪がうねるを英語ではどう言えば良いのでしょうか?

髪がうねる

最もよく使われる言葉は、frizzyです。

Cambridge Dictionary の定義を見てみると

(of hair) very curly and not smooth or shiny:

日本語訳:(髪の毛が)とてもカールしていて、滑らかではなく、光沢もない。

綺麗にカールしている髪ではなく、うねっていることを示していますね。

getや go を使って うねるという表現を表すことができます。

  • get frizzy    (髪が)うねる
  • go frizzy    (髪が)うねる

例文を見てみましょう

  • My hair always gets frizzy when it rains.
    雨が降るといつも私の髪はうねる
  • My hair goes frizzy if it gets rained on.
    雨に濡れると私の髪はうねる。

「うねる髪を整える・解消する」は英語でどう言えばいい?

うねった髪

  • frizzy hair 

と呼びます。

そして、そんな frizzyな髪の毛に対処すると言いたい場合は、どのような英語が使われるでしょうか?

  • うねる髪を整える  tame frizzy hair
  • 髪のうねりを解消する  get rid of frizzy hair

英語で上記の言葉で検索すると、frizzy hair をどうすれば解消できるか、、というようなyoutube動画やブログ記事などがたくさん出て来ますね。

湿気の多い日本に限らず、どこの国でもこのfrizzy hairに悩まされているということでしょう。

以下の記事は英語の記事ですが
「どうすれば髪のうねりを解消できるか 実際に役立つ15の方法」という記事です。
とっても参考になりますよ!

 

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました