雪で立ち往生するって英語でどう言うの?

この記事は約3分で読めます。

himawariinさんによる写真ACからの写真

日本海側を中心とした地域では大雪・猛吹雪の影響が出ていますね。福井県では雪で1000台を超える車が立ち往生する状況になっているとニュースで見ました。

スペインでも歴史的な大雪に見舞われているようで、コロナだけではなく、異常気象により私たちの生活は脅かされています。

日本海側にお住まいの方は、どうぞお気を付けてください。

今日紹介する英語は、「雪で立ち往生する」です。

クリスマスの前に「雪」に関連するボキャブラリーをまとめて紹介しましたので、そちらも合わせてご覧ください!

【様々な英語表現】雪の種類や雪に関連した英語表現
今回のテーマは「雪」です。雪は英語でsnowですが、様々な雪に関連した英語表現・英語フレーズを見ていきましょう。初雪、粉雪、牡丹雪などの様々な雪の種類や、「冬景色」「雪化粧」など日本独特な言い回しも英語にしてみます。

スポンサーリンク

雪で立ち往生するって英語でどう言うの?

strand を使った表現

人や乗り物が何かの原因があって、その場から動けなくなること strandという動詞を使って表すことができます。

原因は障害物や自然災害だけではなく、例えばお金がなくて乗り物に乗れないとか、交通手段がない、、、という時にも使われます。

また、船が座礁する という意味でも使われます。

立ち往生する・取り残される・足止めされる というように使う時は

  • remain stranded 
  • leave stranded
  • be stranded

のように使われます。

例文

  • Hundreds of people left stranded at railway stations because of the accident.
    事故のため、数百人が駅で足止めされたままになっている。
  • More than 1,000 motorists in that area has been stranded because of the heavy snow.
    その地域では 1000人以上の自動車運転手が大雪のために立ち往生しています。
  • Our car broke down, and we were left stranded by the side of the road.
    車が故障して、私たちは道路脇に取り残されてしまった。
  • Sometimes whales become stranded in the shallow water.
    時にクジラが浅瀬で座礁することがあります。
  • Stranded passengers were waiting for help.
    取り残された乗客たちは助けを待っていました。

stuckを使った表現

stuckという動詞を使って表すこともありますね。

渋滞で動けない時などは、

  • I’m stuck in a traffic jam.
    交通渋滞にはまってしまったよ

というように表現します。

他にも次のような表現があります。

  • stuck in the snow   雪で立ち往生する
  • stuck in the desert  砂漠で立ち往生する
  • stuck in a line  行列にはまる

例文

  • What should I do when my car gets stuck in the snow?
    車が雪の中で立ち往生した時の対処法は?
  • James was stuck in the middle of the desert.
    ジェームズは砂漠のど真ん中で立ち往生していた。

 

まだまだ大雪が続いている地域の方は、車の運転にはくれぐれもお気を付けください!

 


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

 

 

 

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました