今日のテーマは 和製英語 です。
私たちが普段使っている日本語の中には多くの英語もどきの言葉がありますね。私も普通にこれって英語だよね、、、と思って使っても、英語ネイティブからはわかってもらえなかったという経験がたくさん。。。
今回は、ネイティブには通じない和製英語・カタカナ英語を一覧で紹介していきたいと思います。
あ、、、あれ?これって和製英語だったんだ。。。(゚д゚) ということはよくありますよね。
最近は特に英語っぽい言葉(和製英語やカタカナ英語)が使われることが多くなってるので、間違えないようにチェックしていきましょう!
このブログでもいくつかそんな例を過去に紹介していますので、合わせて見ていただけたらと思います。
| 和製英語(日本語) | 英語 | コメント |
| アルバイト | part-time job | アルバイトの起源はドイツ語 |
| サラリーマン | office worker | 会社員という意味では office workerが一番ニュアンスが近いですね。 |
| OL | office worker | 上記と同じです。男女で違う言葉はありません。 |
| ショップスタッフ | salesperson/sales clerk | レジ係の場合はcashier と言います |
| セレブ | rich | celebrityは英語では「著名人」です。日本語のセレブ=お金持ち とはちょっと異なりますね。 お金持ちはrich です。 |
| タレント | celebrity | 著名人という意味ではcelebrityですね。 |
| カメラマン ※写真 | photographer | 写真を撮るカメラマンの場合はphotographerです。 |
| カメラマン ※映画やドラマ、TVなど | camera operator | camera man/camera womanとも言いますが、性を限定しない言い方の場合はcamera operatorが良いでしょう |
| コック | chef/cook | プロの料理人は chef 、 cook はもっと広い意味で料理する人。発音は”クック”となります。 |
| ホテルマン | hotel worker/ hotel keeper | hotel man というとホテル経営をしている人のようなイメージです。 ホテルで働く人の場合はhotel workerかhotel keeperですね |
| アナウンサー | newscaster / anchorman(anchorwoman) | ニュースを読む人は news caster または anchorman/anchorwoman ですね。 現場でレポートするのはreporter です。 |
| ガードマン | security guard | |
| ピエロ | clown |
| 和製英語(日本語) | 英語 | コメント |
| ビル | building | 複数形はbuildings です |
| マンション | apartment / condo | 一般的なマンションはapartment。豪華なものはcondo (condominium)です。 |
| デパート | department store | デパートと短縮すると伝わりません |
| コンビニ | convenience store | こちらも短縮せずに・・・ |
| スーパー | super market | 短縮なしで・・・ |
| ガソリンスタンド | gas station | |
| パーキング | parking lot / parking garage | parking garageは2階建て以上の大型のものを示します |
| コインランドリー | laundromat (米) laundrette(英) | |
| トイレ | bathroom/restroom/toilet | bathroomは家やホテルにあるシャワー室屋洗面室があるもの。 restroomはアメリカで使われる一般のトイレ。 toilet はイギリス・オーストラリアで使われます。 |
| プール | swimming pool | poolのみだと 小さな水たまりのようなイメージです |
| (ホテルの)フロント | reception | |
| スイートルーム | suite | |
| ベランダ | balcony | |
| ライブハウス | music club |
| レンジ(電子レンジ) | microwave | |
| ポット(湯沸かし) | electric kettle | pot は 取っ手がついた鍋。 |
| オーブントースター | toaster oven | 反対なんですね。 |
| フライパン | pan/flying pan | |
| バックミラー | rearview mirror | |
| オートバイ | motorcycle | |
| ハンドル | steering wheel(車) handlebars(自転車) | |
| パソコン | computer | パソコンはpersonal computerの略です |
| ノートパソコン | laptop | こちらはlaptopのみで使われる方が多いですね |
| キーホルダー | key chain/ key ring | |
| ペットボトル | plastic bottle | |
| タッパー | plastic container | タッパーというのはこのplastic containerを作っている会社がtupperwareというところから来ています。 |
| ホッチキス | stapler | |
| セロテープ | scotch tape(米) sellotape(英) | どちらもブランド名で、イギリス英語のsellotapeから来ているんですね。 |
| ボールペン | ballpoint pen | |
| シャーペン | mechanical pencil | |
| ピンセット | tweezers | |
| ガムテープ | packaging tape | |
| コンセント | outlet(米) socket(英) | 詳しくはこちら |
| スマホ | smart phone/mobile phone/cell phone | ガラケーはmobile phoneかcell phoneで使えますが、スマホはどれでもOKです。 |
| アプリ | apps / applications | 日常会話ではappsが使われます |
| ベビーカー | stroller(米)/pushchair(英) |
| リュック | backpack | |
| ポーチ(化粧用) | makeup bag | pouchも使えますが、袋という意味になります |
| ジージャン | jean jacket / denim jacket | あまりジーパンという人も少ないと思いますが、ジーンズはjeansでOK |
| ワンピース | dress | 日本のドレスというとパーティに行くようなのを想像しますが、どんなものでもdressです |
| パーカー | hoodie | フードがついているものはhoodieとなります |
| フリーサイズ | one-size-fits-all | |
| ノースリーブ | sleeveless | |
| マフラー | scarf | 冬にするものはウールであればwoolen scarfと言ったりします |
| ビーチサンダル | flip flops | ペアなのでsがつきます |
| ワイシャツ | dress shrit | |
| トレーナー | sweat shirt | スウェットですね。 |
| パン | bread | トーストはtoastでOK |
| ゼリー | jello | jellyというと果汁と砂糖を煮詰めたジャムみたいなものを指す場合があります |
| アイスコーヒー | iced coffee | |
| ミルクティー | tea with milk | レモンティーは tea with lemon |
| アイスキャンデー | popsicle/ice pop | |
| フライドポテト | french fries | |
| ノンシュガー | sugar-free | |
| ピーマン | green pepper | |
| キャベツ | cabbage | |
| ノンアルコール | alcohol-free | |
| シュークリーム | cream puff | |
| コーラ | coke | |
| サイダー | soda |
| 和製英語(日本語) | 英語 | コメント |
| ライブ | gig/concert / live show | concertは大きなホールなどで行われるものやクラシックのコンサート。 gigはライブハウスなどで行われる小規模なもの。live show は色々使えますね。 |
| テレビゲーム | video game | PS4やSwitchはそのままでOK |
| ゲームセンター | amusement arcade/ game arcade | |
| トランプ | cards/playing cards | |
| ジェットコースター | roller coaster | |
| アニメ | animation/cartoon | |
| ドラマ | TV series | dramaはジャンルの一つで、ストーリー性が強いもの。 映画でもdramaというジャンルがあります。 |
| ナイター | night game | 昼間に行われる試合はday gameです。 |
| 和製英語(日本語) | >英語 | コメント |
| アンケート | questionnaires / survey | questionnairesはアンケートの質問 surveyは調査 |
| サイン | autograph(著名人) signature(一般的に) | signは標識・記号などの意味になります。 |
| リニューアルオープン | reopening/reopen | お店などの場合 詳しくはこちら |
| オーダーメイド | tailor-made/custom-made/made-to-order | 詳しくはこちら |
| キャッチコピー | catch-word / slogan | |
| クレーマー | complainer | クレーム=complain です |
| ミス | mistake |
| ホームページ | website | |
| SNS | social media | 詳しくはこちら |
| カンニング | cheating | cheat = だますという意味があります |
| ゴールデンタイム | prime time | |
| ハーフ | 例) Japanese-American | ※ハーフと言う言葉はありませんので要注意! |
| ハッピーエンド | happy ending | |
| スキンシップ | physical contact | |
| モノクロ | black and white | |
| タッチパネル | touch screen |
今後も思いついたらこちらの表をUPDATEしていくと共に、詳しくまた記事に書いていこうと思います。
参考にしていただければ幸いです。
YouTube動画の方では、ここに出てくる和製英語・カタカナ英語をクイズ形式で答えることができ、また、ネイティブの発音も一緒に確認できるので、ぜひ見てみてくださいね。
チャンネル登録・高評価いただけたら、励みになります。よろしくお願いします🙏
This website uses cookies.