【集合名詞】医師団はteam of doctors では 窃盗団は?

※当ブログには一部プロモーションが含まれています。

ヒツジの群れ英単語・英熟語
らおうさんによる写真ACからの写真
この記事は約6分で読めます。

日本語では、医師団、選手団、窃盗団、、、などと、ある一定の数の人の集合体のことを「団」という言葉を使ったり、グループと言う言葉を使うことがありますね。

動物の集合体の場合は、ヒツジの群れ、魚の群れ、渡り鳥の群れ、、、というように「群れ」という言葉を使うことで、一定数以上の塊を表すことができますね。

英語ではこのような場合にどういった表現が使われるのでしょうか?

スポンサーリンク

様々な集合名詞

集合名詞(collective nouns)は、は数えることができないものや、ある一定数の集合体をまとめて表現する時に使われます。

人、動物、物などをまとめて表現する時に使われ、例えばfamily(家族), staff(スタッフ), crew(クルー)なども集合名詞です。

今回はある一定のまとまりを表すために使われる表現をまとめてみましたよ。

人に関する集合名詞

このブログ記事のタイトル「医師団はteam of doctors では 窃盗団は?」の答えもこちらの表にありますよ!

英語対象
a group of少人数の人(一般)a group of people
a crowd of大勢の人・群衆a crowd of people
a gang of(囚人・強盗など)の集団a gang of prisoners(囚人たち)
a gang of thieves(強盗団)
a cast of出演者a cast of show (ショーの出演者たち)
a team of医師・専門家などの集団a team of doctors(医師団)
a team of experts(専門家団)
a team of players(選手団)
a band of楽団などa band of musicians(楽団)
a tribe ofその土地における民族・種族a tribe of natives (土地の種族)

 

 

動物・鳥・魚など生物に関する集合名詞

人間以外の生物に関しても様々な集合名詞が使われます。

英語対象
a flock of羊・ヤギ・ガチョウ・アヒル・鳥などa flock of sheep (ヒツジの群れ)※sheep単数
a flock of birds (鳥の群れ)
a herd of牛・鹿・象などa herd of cows (牛の群れ)
a herd of deer (鹿の群れ)
a herd of elephants (象の群れ)
a pack of犬・狼・シャチなど(狩りをする動物)a pack of wolves (狼の群れ)
a pack of wild dogs (野犬の群れ)
a school of魚やクジラ、イルカなどa school of fish (魚の群れ ※群れで動いている状態)
a school of whales (クジラの群れ)
a shoal of魚  ※a school of fishと ほぼ同義a shoal of fish (魚の群れ ※魚が集まっている状態)
a shoal of salmons (鮭の群れ)
a swarm of虫  ※大群で飛んで移動する虫a swarm of bees (蜂の大群)
a swarm of locusts (イナゴの大群)
a pride ofライオンa pride of lions(ライオンの群れ)

 

魚の群れ

d****************pさんによる写真ACからの写真

魚類を表す2つの表現:

a school of fish は、日本人なら「メダカの学校」を思い浮かべてしまいそうですが、群れで動いている魚やイルカなどを表現するものになります。

同じようなものに a shoal ofがありますが、こちらの方は例えば大きな魚に食べられないように魚がまとまっている状態を指しているのだそうですが、ネイティブでも使い方の区別がつかない人もいるそうです。

 

 

 

象の群れ

38—SAAYaさんによる写真ACからの写真

動物の群れを表す表現:

a flock of は、羊や山羊、ガチョウ、アヒル、鳥などに使われます。

a herd ofは、牛、鹿、象などの動物を表す時に使われます。

この2つの区別ですが、a flock ofはどちらかというと、集めて飼うようなタイプのもの、a herd ofの方は、群れで移動することができるものに使われるそうです。

a pack ofは、狼や野犬、シャチといったもので、群れで狩りをする動物に使われる表現です。ただ、ライオンについては、a pride of と何だかカッコいい表現が使われます。

 

物に関する集合名詞

生き物ではなく、物についても様々な集合名詞が使われます。

英語対象
a pile of紙・洋服・お皿など「山積みされた」と表現できるものa pile of papers (書類の山)
a pile of clothes(洋服の山)
a pile of dishes (洗い物の山)
a bunch of花・葡萄・バナナなど 束・房a bunch of flowers (花束)
a bunch of grapes (葡萄1房)
a stack of雑誌・椅子・箱など 縦に積むことができるものa stack of chairs (大量の椅子)
a stack of magazines (大量の雑誌)
a stack of boxes (大量の箱)
a clump of木々や草花a clump of trees (木立)
a clump of grass (草やぶ)
a bundle of藁や薪などや 束になるものa bundle of straw (藁の束)
a bundle of fire wood (薪の束)
a heap of瓦礫・ゴミなど山盛りに積まれたものa heap of wreckage (瓦礫の山)
a heap of garbage (ゴミの山)

 

いかがでしたでしょうか?
まだまだたくさんの集合名詞を表す表現がありますので、またの機会に紹介したいと思います。

画像の右クリックはできません
タイトルとURLをコピーしました