【恋に役立つ英会話】気がある・気がない って英語でどう言うの?

今日紹介する「恋に役立つ英会話フレーズ」は

  • 気がある
  • 気がない

です。

もちろん 気がある=好き という意味ですが、たとえば

彼、あなたに気があるみたい

とか

彼女、俺に気があるのかな?

のような場合に使える英語フレーズを紹介したいと思います。

スポンサーリンク

気がある・気がないって英語でどう言うの?

気がある を英語で言うと

「気がある」を英語で表すと・・・

  • have feelings for 人

ですね。

feelings と複数形になることに注意しましょう!

例文を見てみましょう!

  • I have feelings for you.
    あなたのことが好きなの。
  • Brian must have feelings for you.
    ブライアンは絶対あなたに気があるわよ!
  • Do you think Karen still has feelings for Tom?
    カレンってまだトムに気があると思う?

気がない場合は?

では反対に「気がない」という言いたい場合はどうでしょうか?

シンプルに否定型にする形が使えますよ!

  • I think he doesn’t have feelings for you.
    彼はあなたに気がないと思うよ。
  • She has never had feelings for George.
    彼女がジョージに思いを寄せたことはないよ

他にも、be not that into 〜 を使って 次のような言い方ができます。

  • She is not that into you!
    彼女はそんなに君に夢中ではないよ。

意味的には、興味がない、、、というニュアンスになります。

こちらの記事も参考にしてくださいね!

【使える英語フレーズ】興味ないよ:I'm not into it.
誰かに自分があまり好きではない映画やコンサートに誘われた時、断る時にも使える I'm not into it. を詳しく解説しています。

 

この ”be into”という表現は、「〜に夢中である」という意味になりますが、「気がある」とよりも強い表現になります。

  • She’s so into you.
    彼女はあなたに夢中です。

このブログでは恋に役立つ英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→恋に役立つ英語フレーズ

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.