【趣味に役立つ英語】映画に関するアレコレを英語で言ってみよう

今回は映画関連の英語表現をまとめてみようと思います。

例えば 日本語でサブタイトル」というと「副題」を意味しますが、英語では違う意味なのをご存じでしょうか?

実は英語では、映画の「字幕」のことを subtitles というのです。

思わず混乱してしまいそうですが、今回はそうした映画に関する英単語・英語表現を集めてみました。

スポンサーリンク

映画に関する英語いろいろ

映画の吹き替えや字幕、予告編などよく使われる英語をまとめてみました。

  • 映画 movie  (motion picture) /  film /cinema
  • 映画館 movie theater
  • 吹き替え dubbing
  • 英語字幕 English subtitles
  • 封切り premiere ※world premiere (世界で初の封切り)
  • 映画祭 film festival ※Tokyo Film Festival(東京映画祭)
  • 予告編 trailer
  • ネタバレ spoiler
  • インディーズ映画・自主制作映画 independent film
  • B級映画 B-Movie
  • 映画評論家 movie(film) critic
  • 続編 sequel (to 〜)

映画を作る・出演する

映画制作、映画出演に関する英語をまとめてみました。

  • 映画を撮影する shoot a film
  • 映画監督 movie(film) director
  • 配役を決める cast the part
  • 主役を務める play the leading part
  • 悪役を演じる play the villain
  • 脇役 supporting role
  • チョイ役 walk-on part
  • スタントマン stunt person
  • エキストラ extra
  • 脚本 screenplay
  • 特殊効果 SFX / special effect
  • 視覚効果 VFX / visual effect
  • 興行収入 box-office revenue
    ※彼の映画は40億円の興行収入をあげた His movie made 4 billion yen at the box office.

【映画のジャンル

テレビジャンルの中でまとめた物とほぼ同じなので
こちらを参照ください。

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.