英語のイディオム play it by ear の意味と使い方

今回紹介する 使える英語フレーズはコチラ!

  • play it by ear

こちらはビジネスの場面でよく使われる英語フレーズです。
直訳すると「耳で演奏する」となりますが、どういう意味でしょうか?

スポンサーリンク

英語イディオム play it by ear の意味と使い方

play it by ear の意味を Cambridge Dictionaryで見てみましょう!

to decide how to deal with a situation as it develops, rather than acting according to plans made earlier:
(訳)先に立てた計画に従って行動するのではなく、事態の進展に応じて対処法を決めること

元々は、楽譜などを見ないで耳で聞いて即興で演奏する というところから来ている言葉だそうです。

予定や計画が変更される可能性が高い場合や、具体的な指示が不要な場合に使われるフレーズなんですね。

日本語に訳すとこんな感じです。

  • 臨機応変に対応する
  • その場の判断で行く
  • その場のノリで行く

例文を見てみましょう!

  • We can’t make a decision yet. Let’s just play it by ear.
    まだ決断はできない。臨機応変にいこう!
  • I don’t have a set plan for the weekend; I’ll just play it by ear.
    週末の具体的な計画はない。その場にノリで行くよ。
  • Let’s play it by ear and see if more people want to join the meeting.
    臨機応変に、より多くの人が会議に参加したいかどうかを見てみましょう
  • The weather forecast is unpredictable, so we’ll have to play it by ear for our outdoor event.
    天気予報は不確かなので屋外イベントはその場の判断で行かねばならない。

このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.