使える英語フレーズ:learn the ropes ってどういう意味?

今回紹介する 使える英語フレーズはコチラ!

  • learn the ropes

こちらはビジネスの場面でよく使われる英語フレーズです。直訳すると「ロープを学ぶ」となりますが、どういう意味でしょうか?

スポンサーリンク

learn the ropes の意味と使い方

learn the ropes という表現は、新しい仕事や職場などで、基本的なスキルや手順を学ぶことを表す表現です。

元々は、船乗りの間で使われていた言葉で、ropesは船の上で使うロープ・縄のことですね。ロープだけでなく、船の各部や装備の操作や取り扱いに関する基本的な知識とスキルを習得することを指していました。

この意味から転じて、一般的な仕事や新しい状況で必要な基本的な知識やスキルを習得することを表すようになりました。

I’m still learning the ropes at my new job.
ボクはまだ新しい仕事のコツを学んでるところです。

日本語に訳すとこんな感じです。

  • 仕事のコツを学ぶ
  • 仕事の要領を覚える
  • 仕事の基礎を身につける

また、〜のコツと言いたいときは、learn the ropes of 〜 と of を使うと良いですね。

例文を見てみましょう!

  • Give the new employee some time to learn the ropes.
    新入社員たちにコツを覚える時間を与えてください。
  • She quickly learned the ropes of project management
    彼女はプロジェクト管理の要領をすぐに身につけた。
  • It took me a few weeks to learn the ropes of the new software.
    新しいソフトウェアの基本を学ぶのに数週間かかりました。
  • I’m excited to learn the ropes of brand promotion.
    ブランドプロモーションの基礎を学ぶのが楽しみです。

このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.