「身体がだるい」って英語で何て言うの?【使える英語フレーズ】

 

今回は「身体がだるい」って英語でどういうの?というテーマでお届けします。

スポンサーリンク

「身体がだるい」って英語でどう言うの?

「身体がだるい」を表すのに意味が近い英語は色々あります。

I feel so tired (すごく疲れている) というのも、身体がだるいというのに近い表現ですが、ほかの表現を今回は紹介しましょう!

まずはいくつか形容詞を挙げてみます。

  • weary
  • lethargic
  • sluggish

下記の例の weary のところを他の単語にかえて言ってもOKです。

I feel so weary today.
今日はすごく疲れているんだ

それぞれの意味をCambridge Dictionaryで見てみましょう

weary

Cambridge Dictionaryの定義はこちら

very tired, especially after working hard for a long time:
とても疲れている状態。特に長時間働いた後など。

例文です。

I feel weary because of the heat.
暑さのせいで体がだるいです。

lethargic

Cambridge Dictionaryでの意味はこちら

having little energy; feeling unwilling and unable to do anything:
気力が乏しく、やる気がおきなかったり、何もできなかったりすること

日本語にすると

  • 気力がない
  • 気だるい

というような雰囲気ですね。

I always feel lethargic during summer.
夏の間はいつも気だるい感じです。

sluggish

Cambridge Dictionaryでの意味はこちら

moving or operating more slowly than usual and with less energy or power:
通常よりも動きが遅くなったりして 気力や体力が少ないこと

体について言う時は、まさに「だるい」っていう感じですね。

  • だれる
  • 体が重い

というように訳すことができます。

I felt somewhat sluggish today.
今日は何となく体がだるかった

まだまだある!「だるい」を表すフレーズ

先ほどは形容詞を使った表現をいくつか紹介しましたが、もっと他の言い方でもOKです。

自分の感覚に一番近いのを選んで使うと良いでしょう。

run-down

こちらもCambridge Dictionaryで意味を見てみると

tired and not healthy, especially because of working too much:
特に働きすぎで疲れていて、健康的でない。

特に働き過ぎて、、、というところが辛いですね💦

My doctor said I was looking run-down.
主治医から「疲れて元気がない」と言われたよ。

My body feels heavy

文字通りですが、

  • 体が重い

と言う時に使えます。

疲れていて、動作が遅くなったり、体全体が何となく重く感じる時などに使えます。

My body feels heavy this morning.

今朝は体が重く感じます。

ほかにも思い出したらまたここに追加していきますね。


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ

 

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.