【使える英語フレーズ】「お構いなく!」「お気遣いなく」は英語でどう言うの?

 

今日紹介したい使える英語フレーズは、日本語で言うところの

  • お構いなく!
  • お気遣いなく!

です。

スポンサーリンク

「お構いなく!」「お気遣いなく」は英語でどう言うの?

誰かがあなたのために何かをしようとしてくれた時、手伝ってくれようとした時などに「私のことは気にしないでいいですよ」という意味で、「お構いなく!」「お気遣いなく」というような表現を使うことがありますね。

英語ではどのように言えば良いでしょうか?

とてもシンプルな表現ですが英語でこれに当たるフレーズは

  • Don’t mind me

です。

ニュアンス的には、「私のことは気にせずに今あなたがやっていることをやってください。」という感じです。

どういったシーンで使われるか見てみましょう!

don’t mind me の使い方

シーン1

会議をしている部屋に入ってきた人が次のように言います。

Please don’t mind me.
I’ve just come back to get my phone I left on the table.

お構いなく!
テーブルの上に置き忘れた携帯を取りに戻っただけなんです。

シーン2

プールサイドでリラックスしていたら、夫が突然ビーチベッドから立ち上がります。
妻も何事かと立ち上がろうとしますが、それを制して夫が言います。

Don’t mind me. I just need to take this phone call.
気にしないで。この電話に出なきゃいけないだけだよ。

シーン3

食事中見ていると、姉が立ち上がって台所に向かいます。妹が何か手伝おうとすると姉が言います。

I’m just going to make some tea, so don’t mind me.
お茶を入れてくるだけだから、気にしないで。

[themoneytizer id=”104980-1″]

 

一緒に覚えたい英語表現

今回一緒に覚えたい英語表現を紹介したいと思います。

I don’t mind

I don’t mind は 「私は気にしないよ」という意味の英語です。

Collins Dictionary による定義を見てみましょう

If you are offered something or offered a choice and you say ‘I don’t mind’, you are saying politely that you will be happy with any of the things offered.
(訳)何かを勧められたり、選択肢を提示されたときに、「I don’t mind」と言えば、提示されたもののどれでも満足しますよと丁寧に言っていることになる。

つまり、I don’t mind 気にしないという意味をポジティブに答えているものになります。

反対に、I don’t care というと、ネガティブというか、「どうでもいいよ」という意味になるので注意しましょう!

If you don’t mind

If you don’t mind は、「もしよかったら」「差し支えなければ」という意味のフレーズになります。

何か人に物を頼む時などに丁寧に提案をする場合に使われる表現です。

 

Would you open the window, if you don’t mind?
差し支えなければ窓を開けていただけますか?

I’d like to talk to you if you don’t mind.
もし良かったらあなたと話をしたいんだけど。

日本語の「ドンマイ」は”don’t mind”?

相手を励ます時に日本語で「ドンマイ!」と言ったりしますが、これは英語の don’t mind から来ていると言われています。

日本語では、例えば誰かが失敗したり、何かやらかしたりしたときに

「ドンマイ!気にするなよ!」というように使ったりしますが、この時に英語では “Don’t mind!”とは言いません。

同じ意味を英語で言うならば・・・

  • No worries. 心配いらないよ。
  • No problem. 問題ないよ!
  • Don’t worry.  It’s OK. 気にするな。大丈夫だよ。

みたいな表現の方がぴったりきますね。

会話例を見てみましょう!

会話例1

I’m sorry. I should have told her about it.
ごめん。彼女に話しておけば良かったよ。

No worries. She’ll understand.
大丈夫。彼女はわかってくれるわ。

会話例2

Oh,I’m sorry. I stepped on your foot.
あら、ごめんなさい。足を踏んじゃったわ。

No problem. I’m OK.

問題ないですよ。ボクは大丈夫です

 

いかがでしたでしょうか?


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ

 

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.