もう11月ですね。秋と言えば紅葉の季節ですが、都心はこれからまだまだ紅葉本番、、、というところですので、今日は「紅葉」に関連する英語表現を紹介していきたいと思います。
では、そもそも、、、 「紅葉」って英語でなんていうでしょうか?
日本では秋に木々や葉が赤や黄色に色づく様を「紅葉」と呼んでいて、その紅葉を見に行くことを「紅葉狩り」と呼んでいますね。
ただ、英語を母国語とするイギリス、米国、オーストラリアなどではそういった表現はありません。
とはいえ、赤や黄色に色づいた木々を見て楽しむということはありますので、次のように表現されます。
また木の葉が黄色になる・赤色になる、、、ということで「紅葉する」ということを表現できます。
turn 〜 で 「〜になる」という意味になります。
そこに色を追加してあげれば「赤く紅葉する」「黄色く紅葉する」というような表現になりますね。
では、ここで、紅葉に関連した英語表現を見てみましょう!
では、「今 紅葉が見頃です」って英語でどう言えば良いでしょうか?
色んな言い方が考えられますが、シンプルにこんな感じでどうでしょうか?
例文を見てみましょう!
いかがでしょうか?
私自身はまだ紅葉を見に出かけていませんので、ぜひ近いうちにどこか紅葉が綺麗な場所に行ってみたいと思います1
ちなみに今回メインで使っている写真は、2年前の紅葉時期に訪れた箱根のモミジです!箱根は今ちょうどいい時期ですよねぇ。。。また行ってみたいなぁ。。
This website uses cookies.