Categories: 時事英語

【時事英語】今米国で起こっている抗議デモについて英語で話す

米国では連日、白人警官が黒人男性の首を圧迫して死なせた事件を発端とする、人種差別に対する抗議デモが盛んに行われていますね。

人種差別についての抗議に対しては支持しますが、中には暴徒と化してしまう人がいたり、どさくさに紛れた放火や略奪などもあって、コロナがまだまだ収まっていない中、人々の生活はどうなってしまうのだろうかとニュースを見る度に心が苦しくなってしまいます。

こういった話題については、英語学習の一環としても、ニュースを読んだり、オンライン英会話などで話題に上がることもあるかと思うので、いくつかこの抗議でもに関する英単語や英語の表現をまとめてみたいと思います。

スポンサーリンク

ニュースの記事から関連する英単語を見てみよう

まずは今、米国で起こっている抗議デモについてのニュース記事から英単語などを見ていきたいと思います。

参考にする記事はこちらのJapan Timesの記事などを参考に、海外の記事なども含めて英語の表現を集めてみました。

URL:https://www.japantimes.co.jp/news/2020/06/02/world/social-issues-world/us-protesters-decry-police-treatment-blacks/#.XtYsES1FnUI 

英単語・英熟語まとめ

  • protesters  抗議団体・抗議デモ隊

    抗議する集団を表す言葉となります。Cambridge Dictionaryの定義を見てみますと

someone who shows that they disagree with something by standing somewhere, shouting, carrying signs, etc.

  • demonstrators デモ隊
    ※商品のデモを見せる人なども同じdemonstrator と言いますが、デモ隊の場合はスローガンを掲げて後進し、デモを行う人となります。
  • protest activity 抗議活動
  • protest against 〜 〜に抗議する
  • decry  非難する
  • take to the streets 街頭抗議デモを行う
    街頭に出て人々が抗議活動を行うことを表します。
  • march 行進する
  • chant (スローガンなどを)連呼する・繰り返す
    デモ隊がスローガンを繰り返す時などに使われます。
  • the right to live 生きる権利
  • handcuffed 手錠をかけられた
    ※手錠をかける場合は、 put a handcuff on 〜 〜に手錠をかける となります。
  • pleading for 嘆願する ・懇願する
    〜してほしい、と嘆願するという意味になります。多くは急を要したり、重要な局面での嘆願を意味します。
  • officer  (police officer)   警官
  • eulogize 賛美する
    ※記事やスピーチなどの中で人のことを賛美する、という意味になります。
  • racism 人種差別
    ※racist  は人種差別主義者 となります。
  • anti-racism 人種差別反対主義
  • mob(s)   暴徒
    怒りによって暴力的になる(なった)集団
  • plunder 略奪する (動詞)  略奪(名詞)
  • set fires 放火する
  • curfew 夜間外出禁止令

 

例  文

では上記を使った例文をいくつか紹介したいと思います。

  • Thousands of people took to the streets to protest against the racism.
    何千もの人々が人種差別に対す手の街頭抗議デモを行った。
  • U.S. protesters invoked names of abused and killed to decry police treatment of blacks.
    米国のデモ隊は、虐待され、殺された人々の名前を呼び、警察による黒人の扱いを非難した
  • New York City mayor said he’s considering a curfew after mobs plunder stores, set fires.
    ニューヨーク市長は、暴徒が店を略奪し、放火をしたことを受け、夜間外出禁止を検討していると言った。
  • Thousands of protesters peacefully marched through North Side neighborhoods, protesting against police brutality.
    何千人ものデモ隊がノースサイドの近隣を平和的に行進し、警察の残虐行為に抗議した。

 

ニュースなどを見ると中々難しい単語が多いのですが、いくつかのキーワードを覚えておくと、読みやすくなるかと思います。

難しいテーマですが、こういった話題も海外の人と話す中で出てくることかと思いますので、参考にしていただければ幸いです。

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.