今回紹介する使える英語フレーズはこちらです!
わりと英文そのままの意味の表現なのですが、日本語に訳すとどうなるでしょうか?
直訳しても意味がわかりやすいものだとは思いますが、
というような意味になります。
Cambridge Dictionaryによる英語での定義はこちらです。
a situation in which you can enjoy the advantages of two very different things at the same time
訳:2つの全く異なるものの利点を同時に享受できる状況
2つの世界から最良なものを手に入れる、、、という意味ですね。
例えば・・・ですが、
などのように、
2つの異なる状況があり、その両方の良い部分を経験している、
あるいはその両方から何かしらの恩恵を得ている人、、、
などを指すフレーズなんです。
では 例文を見てみましょう。
皆さんはそんな経験ありますか?
覚えやすい表現なので、しっかり使えるようにしたいですね!
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
This website uses cookies.