まだまだ昼間は暑い日が続いていますが、朝夜はちょっと涼しくて、秋の気配を感じますね。
秋と言えば「食欲の秋」
というわけで、今回は「秋の味覚」に関する英単語を紹介しようかと思います。
秋と言えば「食欲の秋」と言いますが、なかなか、このこと自体をそのまま英語で話しても、伝わらないかと思いますので、「日本では秋には美味しい食べ物がたくさんあるよ」のように伝えてみると良いかと思います。
秋の食べ物を英語にしてみました。
サンマ/秋刀魚 | a saury fish / a saury (Pacific saury) |
松茸 | a matsutake mushroom |
きのこ類 | mushrooms |
栗 | a chestnut |
焼き栗 | a roasted chestnut |
カボチャ | a pumpkin |
サツマイモ | a sweet potato |
蓮根 | a lotus root |
葡萄 | grapes |
マスカット | muscat grapes |
銀杏 | a ginkgo nut |
梨(洋梨) | a pear ※日本の梨は Japanese pear/Asian pear |
柿 | a persimmon |
いちじく | a fig |
いかがでしたでしょうか?
単語はとっても簡単なものが多いのですが、日本の秋の味覚は海外ではあまり一般的なものではなく、どちらかというと日本固有の食材が多い気がしますね。
例えば、葡萄(grapes)ですが、巨峰は日本の固有の品種なので、そのまま”Kyoho”と言いつつ、Japanese grapesとして補足説明をするなどが必要でしょうね。
百聞は一見にしかず。。。
食べてみるのが一番いいですけどね。
参考にしていただければ幸いです!
This website uses cookies.