【恋に役立つ英会話】元サヤに戻るって英語でどう言うの?

付き合っていた相手と別れてから、また寄りを戻すことってありますよね?

その状況を日本語では「元サヤ」や「元鞘に戻る」と言ったりしますが、英語ではどう言うのでしょうか?

というわけで、今日の「恋役立つ英語表現」は、「元サヤ」です。

 

スポンサーリンク

”元サヤ”って英語で何ていうの?

get back together

「元サヤに戻る」「ヨリを戻す」という意味で、最もよく使われる英語フレーズは、

  • get back together

です。

シンプル!わかりやすくて、覚えやすいですよね。

テイラー・スウィフトの大ヒット曲We Are Never Ever Getting Back Together」がまさにソレ。
「私たちは絶対に寄りを戻したりしない!」っていう曲でしたね。

元カレ・元カノは英語で何て言う?

ちなみにですが、元カレ・元カノ・元夫・元妻は英語でどう言うかも見てみましょう。

  • 元カレ ex-boyfriend
  • 元カノ ex-girlfriend
  • 元夫 ex-husband
  • 元妻 ex-wife

そして、これらを省略したものが  ex   としてよく使われます。

日常会話では、 My ex という表現がよく使われますが、会話の流れでそれが「彼」なのか「彼女」なのか、あるいは夫・妻なのかは判断できるので、省略されて使われることが多いのですね。

例文

  • My ex and I got back together.
    元彼(カノ)と元サヤに収まったよ。
  • I wanna get back together with Mark.
    私はマークとやり直したい。

強調するときは、againを使います。

  • Mike and Lisa got back together again.
    マイクとリサはまた元サヤに収まったよ。

恋愛・結婚の話以外でも使える get back together

この表現は恋愛や結婚に限らず、例えば

  • 解散したバンドなどが再結成する
  • 一家離散していた家族が再びひとつの家族になる
    (家族の絆を取り戻す)

などの状況でも使われます。

例文:

  • The band got back together in 2018.
    そのバンドは2018年に再結成した。
  • I’m so happy that my family get back together again.
    家族の絆を取り戻せたことがとても嬉しい

このブログでは他にも恋愛に役立つ英語フレーズを紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→恋に役立つ英会話

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.