使える英語フレーズ:It’s the story of my life は皮肉や自虐的な意味で使うの?

今回紹介する使える英語フレーズはこちら!

It always rains when I travel.
It’s the story of my life!

「旅行の旅に雨が降る」その次に続く”It’s the story of my life!” ですが、どういう意味で使われているでしょうか?

スポンサーリンク

(It’s the )story of my lifeの意味と使い方

Story of my life というと、かつての有名なイギリスのポップグループOne Directionの大ヒット曲を思い浮かべる方も多いと思いますが、実はこのフレーズ、直訳すると「ボクの人生の物語」とちょっと綺麗なというか、素敵な意味のようにも見えますが、実際はちょっとニュアンスが違うんですよね。

実はこのフレーズは、自分の人生で頻繁に経験することを表現する際に使われます。

例えば、冒頭の例文のように、同じ種類の問題や困難が繰り返し起こる時に、その状況を指して”It’s the story of my life!”と言うんですね。

つまり、その出来事や状況が自分の人生でよく起こるパターンで、ちょっと皮肉った意味だったり、自虐的な意味を込めて使われるんです。

冒頭の例文は

旅行に行くたびに雨が降るんだ。
自分の人生こんなもんだよな。

みたいなニュアンスになります。

日本語に訳すと

  • 人生そんなもんだよ
  • 私の人生はいつもそうなのよ
  • いつもそうなんだよね

みたいな感じですね。

 

例文

ではいくつか例文を見てみましょう!

  • I met this lovely girl and thought she was the one, but she was married. It’s the story of my life.
    素敵な女性に出会って、彼女こそ運命の人だと思ったが、彼女は結婚していたんだ。人生そんなもんだよ。
  • I spilled coffee on my shirt again! It’s the story of my life! I can’t seem to do anything without making a mess.
    またシャツに珈琲こぼしちゃった!いつもこうなのよね。何をするにも、汚しちゃうんだから。
  • I missed the ticket lottery again. It’s the story of my life.
    またチケットの抽選に外れちゃった。私っていつもこうなんだよね

 

いかがでしたでしょうか?

直訳するだけではちょっとわかりづらいフレーズでもありますので、文脈を見ながら意味を理解していくと良いですね。


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.