次のような表現を英語でどう言えば良いでしょうか?
この計画を成功させるには
彼を乗り気にさせなきゃ!
今回は「(人を)乗り気にさせる」という意味の英語フレーズを紹介します!
まずは、ビジネスなどでよく使われるフレーズです。
日本語では
というようなニュアンスのフレーズになります。
基本的には何かの計画や考え方・目的などに対して賛同させる、、、というような意味になりますので、ビジネスの場面でよく使われるようです。
先ほどの日本語を英語にしてみますと
We need to get him on board if we’re going to pull this plan off!
この計画を成功させるには彼を乗り気にさせなきゃ!
例文をいくつか紹介します。「〜に」という部分は前置詞withを使うと良いですね。
be on board を使うと「乗り気である」という状態を表す表現になります。
I’m on board with your plan.
僕は君の計画に乗り気だよ!
例文を見てみましょう!
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ
This website uses cookies.