今日紹介する「使える英語フレーズ」は
です。
規則として定められていなくても、社会通念として広くみんなが守っているルールや、職場や学校の中で誰かに言われたわけでもなく、みんながルールとして認識していたり、了承しているもののことを表す言葉ですが、英語ではどう言えば良いでしょうか?
「了解」はunderstanding、ルールは rule、複数でrules が使われることが多いですね。
または、agreement を使うこともあります。
暗黙を表す単語は
などが使われることが多いですね。
暗黙の了解を表す言葉としては次のようなフレーズがよく使われます。
という感じになります。
例文で使い方を見てみましょう!
That’s an unspoken understanding in this company.
この会社ではそれは暗黙の了解だよ。(誰もがわかってることだ)
Is there any implicit rule here?
ここには何か暗黙のルールがあるの?
I don’t care about that stupid tacit rule!
そんなくだらない暗黙のルールなんて知るか!
It’s an unspoken agreement not to talk loudly on the train.
電車内で大声で話さないのは暗黙の了解です。
いかがでしたでしょうか?
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
This website uses cookies.