【使える英語フレーズ】「しばらく電波がつながらない所にいる」は英語でどう言うの?

キャンプで山奥に行ったり、飛行機に乗っている時などで、しばらく携帯がつながらない状態になる時。

  • しばらく電波が届かないところにいるからね
  • ちょっと携帯がつながらない所に行ってるからね

などのように、予め予告しておくときってありますよね。

英語でどう言えば良いのか、見ていきましょう!

スポンサーリンク

「しばらく電波がつながらない所にいる」は英語でどう言うの?

今回紹介するフレーズは、電波が届かないため、しばらくの間携帯がつながらなかったり、メッセージを読めないというような状況を人に伝える時に使える表現です。

  • be off the grid
  • go off the grid

“off the grid”という表現はあまり耳なじみがないかもしれないですね。

詳しく見てみましょう!

the grid ってどういう意味?

まずは、 grid はどういう意味でしょうか?

grid は名詞で、いくつかの意味があります。

  • (窓などの)格子
  • (電気などの)配管網

を表します。

パソコンを使う方は、「グリッド線」という言葉を聞いたことがあると思いますが、ワードなどのソフトウェアを使う時に表示されたりしますよね。

そして、 the grid という場合は、

  • 電気、ガス、水を分配するための送電線、パイプなどのネットワーク

を意味します。

off the grid の意味と使い方

off the grid の意味を、Cambridge Dictionaryの定義で見てみると次のように記載されています。

not connected to the main electricity grid (= system of connected wires and power stations):
訳:メインの電力網(=接続された電線と発電所のシステム)に接続されていないこと。

ですが、口語で使う時は、Wifi環境、ネットワーク環境がない場所に行くことや、人里離れた(電気がないような)場所に行くことを指すのだそうです。

例文で見ていきましょう!

  • I’m going off the grid for a while.
    しばらく電波がつながらないよ。
  • He’ll be off the grid while he’s camping.
    キャンプに行っている間、彼は電波がつながらないんだ。
    (連絡ができないよ)
  • I need to be off the grid to rethink my life.
    自分の人生を見つめ直すために、人里離れた場所に行く必要がある。

 


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

 

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.