毎日暑い日が続いていますね。
お盆休みの間が暑さのピークだそうで、私は連日の暑さにすっかり夏バテです。
というわけで、本日のテーマは
夏バテ
です。
この 夏バテ という言葉ってとっても便利なので、英語でもこれに該当する言葉があればいいなぁ。。。と思うのですが、実際のところ、一般的によく使われる言葉として、「夏バテ」にぴったり該当する言葉はないようです。
辞書で調べると出てくるのは、こんな感じですね。
どちらも実際にはあまり使われないようですし、どちらも私たちが一般的に使う「夏バテ」を現しているとは思えません。
では、どんな風に英語で「夏バテ」を説明できるか見てみましょう!
では、夏バテをうまく英語で表現してみたいと思います。
夏バテ = 暑さで疲れる・身体がだるい
という状況を考えて英語にしてみます。
I feel so dull because of the heat.
暑さのせいで身体がだるいんです
こちらの表現 + because of the heat (暑さのせいで) と説明するとわかりやすいと思います。
日本語の言葉をそのまますべてピッタリ現す英語表現がない場合は、状態を説明するのが一番です。
「夏バテ」も、人によっては症状も違いますし、自分がどういった症状なのかを具体的に言い、「夏の暑さが原因で」ということを付け加えれば、相手もわかってくれるでしょう。
暑さ食欲がなくなる、、、というのが夏バテによくある症状ですね。
いかがでしたでしょうか?
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
This website uses cookies.