【使える英語フレーズ】年相応に見えるって英語で何て言う?
今回紹介したい使える英語フレーズはこちら!
です。。。。
まあ、正直あまり英語圏で年齢の話をするのは一般的ではないというか、日本ほど年齢にこだわらないという所もあるので、この表現を使う機会があるかというと微妙?ではありますが、、、
自分のことを話す時に「私って年相応に見られないのよね」という場合などにも使えますので、紹介していきますね w
年相応に見えるって英語で何て言う?
「年相応に見える」は、
で 表現することができます。
- He looks his age, doesn’t he?
彼は年相応に見えるよね? - I don’t look my age because of this beard.
この髭のせいで 僕は年相応に見られない。 - I’m getting to look my age with these gray hairs.
白髪のために 年相応に見えるようになってきた。
年相応に振る舞いなさい は英語で何て言う?
ついでに覚えたいのが「年相応に振る舞いなさい」という時の表現です。
こちらは・・・
Act your age.
「自分の年齢を演じなさい」=「年相応に振る舞いなさい」という意味になります。
- Don’t be like a child. Act your age.
子供みたいにしないで。年相応に振る舞いなさい。 - I wish Kate would act her age and take care of her brother.
ケイトが年相応に振る舞って 弟の面倒を見てくれるといいんだけど。 - You should learn to act your age.
あなたは年相応に振る舞うことを学ぶべきよ。
いかがでしたでしょうか。
looks one’s age (年相応に見える) と act one’s age (年相応に振る舞う)
似たような表現なので、合わせて覚えておくと良いですね!
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ
SHIO80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。
大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。
その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。
現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。
最近受けたTOEICは920点。
This website uses cookies.