コロナ渦になってから、というもの家で食事を取る回数が劇的に増えました。
私自身は、家にいることは苦痛では全くないのですが、料理が苦手なのです。
夫と2人暮らしなのですが、家事は分担制。
料理と洗濯は私の担当で、夫は掃除・ゴミ出し・食事の後片付けの担当です。
私も夫も料理が苦手なので、私の方がまだ作れるということで私が作ってますが、
なるべく作る回数を減らすために、1度にたくさん作って、昼と夜に分けたりできるようにしているんですよね。
というわけで、今日のテーマは
「夕飯は、お昼ご飯の残りを食べた」
を英語で言ってみよう!です。
「〜の残り」を英語では、どう表現すれば良いでしょうか?
よく晩ご飯の時、「今日は残り物でいい?」なんて言うことがありますよね。
この「残り」を表すのに便利な動詞があります。
leave には、「去る」の他に、「残す」という意味もあります。
この leave を使って
というような表現ができますので、紹介しますね!
「お皿の上に食べ物を残す」と言いたい時は
です。
例文で見てみましょう!
残り物を表したい時は、
を使うことができます。
日本語にすると
という意味です。
食べ物に関して使う時の例文です。
というわけで、最初に戻りまして
「お昼ご飯の残りを夜に食べた」を英語にすると
となります。
この What’s left は、食べ物に限らず使うことができますよ。
例えば、思い出や面影などのようなものを表すこともできます。
例文を見てみましょう。
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
This website uses cookies.